Français
Venez visiter un quartier au cœur de la Baie de Somme sous un autre regard, le port de Saint-Valery sur Somme en baie de Somme au passé maritime prestigieux et le quartier des marins en traversant la citée médiévale pour terminer notre découverte à la chapelle de Saint-Valery dite la chapelle des marins. Je vous conterai l'histoire du port de Saint Valery sur Somme du 17ème siècle à nos jours, de l'entrepôt aux sels et du grenier à sel, de ses chapelles, son calvaire, ses rues avec ses charmantes maisons colorées aux volets bleus. Étant petite fille d'une longue ligné de marins, je vous ferai découvrir avec des anecdotes dont j'ai le secret la vie des marins et des femmes de marins dans leur quotidien avec leurs us et coutumes dans le quartier des marins dit le quartier du "Courtgain" ou des sauterelliers nom de leur bateau. Avant de quitter le quartier des marins, je vous expliquerai comment l'on effectue la construction des bateaux dit "sautrerelliers" mon père ayant était constructeur de bateaux à Saint-Valery.
English
Come and visit a district in the heart of the Bay of the Somme with a different look, the port of Saint-Valery sur Somme in the Bay of the Somme with a prestigious maritime past and the sailors' district by crossing the medieval city to end our discovery at the chapel of Saint-Valery called the sailors' chapel. I will tell you the history of the port of Saint Valery sur Somme from the 17th century to nowadays, of the salt warehouse and the salt storehouse, of its chapels, its calvary, its streets with its charming colored houses with blue shutters. As the granddaughter of a long line of sailors, I will make you discover with anecdotes of which I have the secret the life of the sailors and the women of sailors in their daily life with their habits and customs in the district of the sailors known as the district of the "Courtgain" or of the "sauterelliers", the name of their boat. Before leaving the sailors' quarter, I will explain to you how the construction of the boats known as "sautrerelliers" is carried out, my father having been a boat builder in Saint-Valery.
Deutsch
Besuchen Sie ein Viertel im Herzen der Sommebucht aus einem anderen Blickwinkel: den Hafen von Saint-Valery sur Somme in der Sommebucht mit seiner glanzvollen maritimen Vergangenheit und das Viertel der Seeleute, indem Sie die mittelalterliche Stadt durchqueren, um unsere Entdeckung an der Kapelle von Saint-Valery, der sogenannten Kapelle der Seeleute, zu beenden. Ich erzähle Ihnen die Geschichte des Hafens von Saint Valery sur Somme vom 17. Jahrhundert bis heute, des Salzlagers und des Salzspeichers, seiner Kapellen, seines Kalvarienbergs und seiner Straßen mit den charmanten bunten Häusern mit blauen Fensterläden. Als Enkelin einer langen Reihe von Seeleuten werde ich Ihnen mit Anekdoten, deren Geheimnis ich kenne, das Leben der Seeleute und der Frauen der Seeleute in ihrem Alltag mit ihren Sitten und Gebräuchen im Viertel der Seeleute, dem sogenannten Viertel des "Courtgain" oder der "sauterelliers", wie ihr Schiff hieß, näher bringen. Bevor ich das Seemannsviertel verlasse, erkläre ich Ihnen, wie die sogenannten "sautrerelliers" gebaut werden, da mein Vater Bootsbauer in Saint-Valery war.
Dutch
Kom en bezoek een wijk in het hart van de Baai van de Somme met een ander perspectief, de haven van Saint-Valery sur Somme in de Baai van de Somme met zijn prestigieuze maritieme verleden en de zeemanswijk, doorkruis de middeleeuwse stad om onze ontdekking te eindigen bij de kapel van Saint-Valery, bekend als de zeemanskapel. Ik vertel u de geschiedenis van de haven van Saint Valery sur Somme van de 17e eeuw tot nu, het zoutpakhuis en de zoutopslagplaats, de kapellen, de calvarieberg, de straten met hun charmante gekleurde huizen met blauwe luiken. Als kleindochter van een lang geslacht van zeelieden zal ik u, met anekdotes die ik geheim heb, het leven van zeelieden en zeemansvrouwen laten zien in hun dagelijks leven met hun gewoonten en gebruiken in de zeemanswijk, bekend als de "Courtgain"-wijk of de "sauterelliers"-wijk, de naam van hun boot. Alvorens het zeemanskwartier te verlaten, zal ik u uitleggen hoe de bouw van de boten, "sautrerelliers" genaamd, in zijn werk gaat, want mijn vader was scheepsbouwer in Saint-Valery.
Español
Venga a visitar un barrio en el corazón de la Bahía de Somme con una perspectiva diferente, el puerto de Saint-Valery sur Somme en la Bahía de Somme con su prestigioso pasado marítimo y el barrio de los marineros, atravesando la ciudad medieval para terminar nuestro descubrimiento en la capilla de Saint-Valery, conocida como la capilla de los marineros. Le contaré la historia del puerto de Saint Valery sur Somme desde el siglo XVII hasta nuestros días, el almacén de sal y el depósito de sal, sus capillas, su calvario, sus calles con sus encantadoras casas de colores con persianas azules. Como nieta de una larga estirpe de marineros, les presentaré la vida de los marineros y de las esposas de los marineros en su día a día, con sus hábitos y costumbres en el barrio de los marineros, conocido como el barrio de los "Courtgain" o de los "sauterelliers", el nombre de su barco. Antes de abandonar el barrio de los marineros, les explicaré cómo se realiza la construcción de los barcos llamados "sautrerelliers", ya que mi padre fue constructor de barcos en Saint-Valery.
Italiano
Venite a visitare un quartiere nel cuore della Baia della Somme con una prospettiva diversa, il porto di Saint-Valery sur Somme nella Baia della Somme con il suo prestigioso passato marittimo e il quartiere dei marinai, attraversando la città medievale per terminare la nostra scoperta alla cappella di Saint-Valery, conosciuta come la cappella dei marinai. Vi racconterò la storia del porto di Saint Valery sur Somme dal XVII secolo a oggi, il magazzino del sale e il deposito del sale, le sue cappelle, il suo calvario, le sue strade con le incantevoli case colorate dalle imposte blu. Come nipote di una lunga stirpe di marinai, vi presenterò la vita dei marinai e delle mogli dei marinai nella loro quotidianità, con le loro abitudini e i loro costumi nel quartiere dei marinai, noto come quartiere "Courtgain" o quartiere "sauterelliers", dal nome della loro barca. Prima di lasciare il quartiere dei marinai, vi spiegherò come si costruiscono le barche dette "sautrerelliers", essendo mio padre un costruttore di barche a Saint-Valery.