Français
Pensez à nos visites guidées pour découvrir les secrets et les trésors cachés de nos deux cités historiques ! Charleville et Sedan sont deux villes princières nées de la volonté de princes bâtisseurs : Charleville , la ville "idéale" rêvée par le prince Charles de Gonzague, duc de Nevers. Sedan , ancienne principauté dominée par son immense château fort, oeuvre des princes souverains de Sedan, ducs de Bouillon. Sedan et Charleville-Mézières sont labellisées Ville d'Art et d'Histoire. Le label Ville d'Art et d'Histoire reconnaît la valorisation et la médiation du patrimoine. Ce sont toutes les actions de préservation, de restauration, de valorisation et de découverte qui sont récompensées.
English
Think of our guided tours to discover the secrets and hidden treasures of our two historic cities! Charleville and Sedan are two princely cities born from the will of princes builders: Charleville, the "ideal" city dreamed by Prince Charles de Gonzague, Duke of Nevers. Sedan , a former principality dominated by its immense fortified castle, the work of the sovereign princes of Sedan, dukes of Bouillon. Sedan and Charleville-Mézières are labeled City of Art and History. The label City of Art and History recognizes the development and mediation of heritage. It is all the actions of preservation, restoration, development and discovery that are rewarded.
Deutsch
Denken Sie an unsere Führungen, um die Geheimnisse und verborgenen Schätze unserer beiden historischen Städte zu entdecken! Charleville und Sedan sind zwei fürstliche Städte, die aus dem Willen von Bauherrenfürsten entstanden sind: Charleville , die "ideale" Stadt, die von Prinz Charles de Gonzague, Herzog von Nevers, erträumt wurde. Sedan , ein ehemaliges Fürstentum, das von seiner riesigen Festung beherrscht wird, die das Werk der souveränen Prinzen von Sedan, Herzöge von Bouillon, ist. Sedan und Charleville-Mézières tragen das Label "Ville d'Art et d'Histoire" (Stadt der Kunst und Geschichte). Das Label Ville d'Art et d'Histoire (Stadt der Kunst und Geschichte) erkennt die Aufwertung und Vermittlung des Kulturerbes an. Es werden alle Maßnahmen zum Erhalt, zur Restaurierung, zur Aufwertung und zur Entdeckung belohnt.
Dutch
Denk aan onze rondleidingen om de geheimen en verborgen schatten van onze twee historische steden te ontdekken! Charleville en Sedan zijn twee prinselijke steden geboren uit de wil van prinsenbouwers: Charleville, de "ideale" stad gedroomd door prins Charles de Gonzague, hertog van Nevers. Sedan , een voormalig vorstendom gedomineerd door zijn immense versterkte kasteel, het werk van de soevereine prinsen van Sedan, hertogen van Bouillon. Sedan en Charleville-Mézières hebben het label Stad van Kunst en Geschiedenis gekregen. Het label Stad van Kunst en Geschiedenis erkent de promotie en bemiddeling van erfgoed. Alle handelingen van behoud, herstel, ontwikkeling en ontdekking worden beloond.
Español
Piense en nuestras visitas guiadas para descubrir los secretos y tesoros ocultos de nuestras dos ciudades históricas Charleville y Sedan son dos ciudades principescas nacidas de la voluntad de príncipes constructores: Charleville, la ciudad "ideal" soñada por el príncipe Carlos de Gonzague, duque de Nevers. Sedan , antiguo principado dominado por su inmenso castillo fortificado, obra de los príncipes soberanos de Sedan, duques de Bouillon. Sedan y Charleville-Mézières han recibido el sello de Ciudad de Arte e Historia. El sello Ciudad de Arte e Historia reconoce la promoción y la mediación del patrimonio. Son todas las acciones de conservación, restauración, desarrollo y descubrimiento las que se ven recompensadas.
Italiano
Pensate alle nostre visite guidate per scoprire i segreti e i tesori nascosti delle nostre due città storiche! Charleville e Sedan sono due città principesche nate dalla volontà di principi costruttori: Charleville, la città "ideale" sognata dal principe Charles de Gonzague, duca di Nevers. Sedan , un antico principato dominato dal suo immenso castello fortificato, opera dei principi sovrani di Sedan, duchi di Bouillon. Sedan e Charleville-Mézières hanno ottenuto il marchio Città d'arte e di storia. Il marchio Città d'arte e di storia riconosce la promozione e la mediazione del patrimonio. Sono tutte le azioni di conservazione, restauro, sviluppo e scoperta che vengono premiate.