Français
Afin d'unifier le pont du canal avec le nouveau "passage supérieur", l'architecte Louis Guindez se voit confier son habillage au goût du jour.
Approuvé en 1934, son projet prévoit la mise en place de garde-fous en béton dotés de petits luminaires (aujourd'hui remplacés par d'anachroniques réverbères de style 1900) et, aux extrémités du pont, quatre tours-lanternes octogonales en ciment armé.
L'année suivante, Ernest Diosi est chargé d'orner chacune d'elles d'un relief en fonte de fer.
English
In order to unify the canal bridge with the new "overpass", the architect Louis Guindez was entrusted with its modern design.
Approved in 1934, the project included concrete railings with small light fixtures (now replaced by anachronistic 1900s style streetlights) and four octagonal reinforced cement lantern towers at the ends of the bridge.
The following year, Ernest Diosi was commissioned to decorate each of them with a cast iron relief.
Deutsch
Um die Kanalbrücke mit der neuen "Oberführung" zu vereinen, wurde der Architekt Louis Guindez mit ihrer Verkleidung nach dem Geschmack der Zeit beauftragt.
Sein 1934 genehmigter Entwurf sah Betongeländer mit kleinen Leuchten (die heute durch anachronistische Straßenlaternen im Stil von 1900 ersetzt wurden) und an den Enden der Brücke vier achteckige Laternentürme aus Stahlzement vor.
Im Jahr darauf erhielt Ernest Diosi den Auftrag, jeden Turm mit einem Relief aus Eisenguss zu verzieren.
Dutch
Om de kanaalbrug te verenigen met het nieuwe "viaduct", kreeg architect Louis Guindez de opdracht deze in een moderne stijl aan te kleden.
Zijn in 1934 goedgekeurde project omvatte betonnen leuningen met kleine lampjes (nu vervangen door anachronistische lantaarnpalen in de stijl van de jaren 1900) en, aan de uiteinden van de brug, vier achthoekige lantaarntorens van gewapend cement.
Het jaar daarop kreeg Ernest Diosi de opdracht om elk van hen te versieren met een gietijzeren reliëf.
Español
Para unificar el puente del canal con el nuevo "paso elevado", se encargó al arquitecto Louis Guindez que lo vistiera con un estilo moderno.
Aprobado en 1934, su proyecto incluía barandillas de hormigón con pequeñas luces (ahora sustituidas por anacrónicas farolas de estilo 1900) y, en los extremos del puente, cuatro torres octogonales de linternas de cemento reforzado.
Al año siguiente, Ernest Diosi recibió el encargo de decorar cada una de ellas con un relieve de hierro fundido.
Italiano
Per unificare il ponte sul canale con il nuovo "cavalcavia", l'architetto Louis Guindez fu incaricato di rivestirlo in stile moderno.
Approvato nel 1934, il suo progetto prevedeva ringhiere in cemento con piccole luci (oggi sostituite da anacronistici lampioni del 1900) e, alle estremità del ponte, quattro torri lanterna ottagonali in cemento armato.
L'anno successivo, Ernest Diosi fu incaricato di decorare ciascuno di essi con un rilievo in ghisa.