Français
La brasserie du bout du monde est née en 2013, après trois années de réflexion, de recherches et d'études.
En complément du lieu de production qui se trouve dans les deux souterrains du site de Térénez, un lieu de dégustation et de vente se situe à l'entrée du site.
Nous pouvons mettre à disposition des particuliers et associations des tireuses à bière pour tout achat de fûts.
English
Cultural Heritage
Deutsch
Die Brauerei am Ende der Welt wurde 2013 nach drei Jahren des Nachdenkens, der Forschung und der Studien gegründet.
Zusätzlich zum Produktionsort, der sich in den beiden unterirdischen Gängen der Anlage von Térénez befindet, gibt es am Eingang der Anlage einen Ort für Verkostung und Verkauf.
Privatpersonen und Vereinen können wir für den Kauf von Fässern Bierzapfanlagen zur Verfügung stellen.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
La Cervecería del Fin del Mundo nació en 2013, tras tres años de reflexión, investigación y estudio.
Además de la planta de producción, situada en los dos pasillos subterráneos del emplazamiento de Térénez, existe una zona de degustación y venta en la entrada del emplazamiento.
Podemos poner a disposición de particulares y asociaciones máquinas expendedoras de cerveza para la compra de barriles.
Italiano
Il Birrificio alla Fine del Mondo è nato nel 2013, dopo tre anni di riflessioni, ricerche e studi.
Oltre al sito di produzione, che si trova nei due cunicoli del sito di Térénez, all'ingresso del sito si trova un'area di degustazione e vendita.
Possiamo fornire a privati e associazioni spillatrici di birra per l'acquisto di fusti.