Français
Le village typique de Puymirol domine la campagne vallonnée sur son éperon rocheux. Le sentier de randonnée propose de traverser ces paysages qui alternent entre sous-bois, plaines cultivées et coteaux secs.
On y observera l'avifaune typique de ce milieu agricole : moineau soulcie, bruant zizi, alouette lulu, tourterelle des bois.
Le coteaux de Saint Urcisse au Sud-est de Puymirol présente aussi un biotope intéressant et accueille l'engoulevent d'Europe, à rechercher au crépuscule des nuits de printemps.
English
The typical village of Puymirol dominates the hilly countryside on its rocky spur. The hiking trail offers to cross these landscapes which alternate between undergrowth, cultivated plains and dry hillsides
You will observe the typical avifauna of this agricultural environment: the soulcie sparrow, the zizi sparrow, the woodlark, the turtle-dove.
The slopes of Saint Urcisse to the south-east of Puymirol also offer an interesting biotope and are home to the European nightjar, which can be seen at dusk on spring nights.
Deutsch
Das typische Dorf Puymirol überragt auf seinem Felsvorsprung die hügelige Landschaft. Der Wanderweg führt durch diese Landschaften, die sich zwischen Unterholz, bewirtschafteten Ebenen und trockenen Hängen abwechseln
Hier kann man die typische Vogelwelt dieser landwirtschaftlichen Umgebung beobachten: Sperling, Zippammer, Heidelerche, Turteltaube.
Die Hänge von Saint Urcisse südöstlich von Puymirol bieten ebenfalls ein interessantes Biotop und beherbergen die Europäische Sturmschwalbe, nach der man in der Dämmerung der Frühlingsnächte Ausschau halten sollte.
Dutch
Het typische dorpje Puymirol domineert het heuvelachtige landschap op zijn rotsachtige uitloper. Het wandelpad voert u door deze landschappen die afwisselend bestaan uit kreupelhout, bewerkte vlakten en droge hellingen
De typische avifauna van deze agrarische omgeving kan worden waargenomen: de geelgorsmus, zizi mus, bosleeuwerik, tortelduif.
De heuvels van Saint Urcisse ten zuidoosten van Puymirol bieden ook een interessante biotoop en herbergen de Europese nachtzwaluw, die op voorjaarsavonden in de schemering te zien is.
Español
El típico pueblo de Puymirol domina el paisaje de colinas en su afloramiento rocoso. La ruta de senderismo le lleva a través de estos paisajes que alternan la maleza, las llanuras cultivadas y las laderas secas
Se puede observar la avifauna típica de este entorno agrícola: el gorrión amarillo, el gorrión zizi, la alondra, la tórtola.
Las laderas de Saint Urcisse, al sureste de Puymirol, también ofrecen un interesante biotopo y son el hogar del chotacabras europeo, que puede verse al atardecer en las noches de primavera.
Italiano
Il tipico villaggio di Puymirol domina la campagna collinare sul suo sperone roccioso. Il percorso escursionistico si snoda attraverso questi paesaggi che alternano sottobosco, pianure coltivate e pendii aridi
Si può osservare l'avifauna tipica di questo ambiente agricolo: il passero di mare, il passero zizi, la tottavilla, la tortora.
Anche le colline di Saint Urcisse, a sud-est del Puymirol, offrono un biotopo interessante e ospitano il succiacapre europeo, che può essere visto al crepuscolo nelle notti di primavera.