Français
L'aspect si particulier des pelouses "sèches" de Chermizy est à la fois hérité des anciennes pâtures où prospéraient chèvres et moutons, mais aussi de l'exploitation à ciel ouvert des sous-sols depuis l'époque médiévale, afin d'y extraire la pierre calcaire. Ce qui donne à ce savart cette configuration si vallonnée…
Depuis 1993, ce site est géré par le Conservatoire d'espaces Naturels des Hauts-de-France, et appartient à la Réserve Naturelle Régionale des Coteaux du Chemin des Dames, en raison de la richesse de sa flore (environ sept espèces d'orchidées) et de sa faune (pas loin de dix espèces rares et protégées y sont recensées).
A voir également non loin la pelouse calcicole du Mont Bossu à Chevregny…
English
The very particular aspect of the "dry" lawns of Chermizy is both inherited from the old pastures where goats and sheep thrived, but also from the exploitation of the subsoil since the medieval period, in order to extract the limestone. This is what gives the savart its hilly configuration…
Since 1993, this site has been managed by the Conservatoire d'Espaces Naturels des Hauts-de-France, and belongs to the Réserve Naturelle Régionale des Coteaux du Chemin des Dames, because of the richness of its flora (about seven species of orchids) and its fauna (not far from ten rare and protected species have been identified).
Also to be seen not far away is the calcareous grassland of Mont Bossu in Chevregny…
Deutsch
Das besondere Aussehen der "Trockenrasen" von Chermizy ist zum einen auf die alten Weiden zurückzuführen, auf denen Ziegen und Schafe gedeihen, zum anderen aber auch auf den seit dem Mittelalter betriebenen Tagebau zur Gewinnung von Kalkstein. Dadurch erhielt dieser Savart seine so hügelige Gestalt…
Seit 1993 wird dieser Ort vom Conservatoire d'espaces Naturels des Hauts-de-France verwaltet und gehört aufgrund seiner reichen Flora (etwa sieben Orchideenarten) und Fauna (nicht weniger als zehn seltene und geschützte Arten wurden hier gezählt) zum regionalen Naturschutzgebiet der Coteaux du Chemin des Dames.
Ebenfalls nicht weit entfernt ist der Kalkrasen des Mont Bossu in Chevregny zu sehen…
Dutch
Het zeer bijzondere aspect van de "droge" graslanden van Chermizy is niet alleen een erfenis van de oude weiden waar geiten en schapen gedijden, maar ook van de exploitatie van de ondergrond in dagbouw sinds de middeleeuwen, om de kalksteen te winnen. Dit is wat de Savart zijn heuvelachtige configuratie geeft…
Dit gebied wordt sinds 1993 beheerd door het Conservatoire d'Espaces Naturels des Hauts-de-France, en behoort tot het Réserve Naturelle Régionale des Coteaux du Chemin des Dames, vanwege de rijkdom van de flora (een zevental soorten orchideeën) en de fauna (er zijn niet minder dan tien zeldzame en beschermde soorten geregistreerd).
Niet ver daarvandaan ligt ook het kalkgrasland van de Mont Bossu in Chevregny…
Español
El aspecto tan particular de los pastizales "secos" de Chermizy es a la vez herencia de los antiguos pastos donde prosperaban las cabras y las ovejas, pero también de la explotación a cielo abierto del subsuelo desde la época medieval, para extraer la piedra caliza. Esto es lo que da a la savart su configuración de colinas…
Desde 1993, este lugar está gestionado por el Conservatoire d'Espaces Naturels des Hauts-de-France, y pertenece a la Réserve Naturelle Régionale des Coteaux du Chemin des Dames, debido a la riqueza de su flora (unas siete especies de orquídeas) y de su fauna (se han registrado allí no menos de diez especies raras y protegidas).
También se puede ver, no muy lejos, la pradera calcárea del Monte Bossu en Chevregny…
Italiano
L'aspetto molto particolare delle praterie "secche" di Chermizy è ereditato sia dagli antichi pascoli dove prosperavano capre e pecore, sia dallo sfruttamento a cielo aperto del sottosuolo fin dal Medioevo, per estrarre il calcare. È questo che conferisce alla savart la sua configurazione collinare…
Dal 1993, questo sito è gestito dal Conservatoire d'Espaces Naturels des Hauts-de-France e fa parte della Réserve Naturelle Régionale des Coteaux du Chemin des Dames, per la ricchezza della sua flora (circa sette specie di orchidee) e della sua fauna (sono state registrate non meno di dieci specie rare e protette).
A poca distanza si trova anche la prateria calcarea del Mont Bossu a Chevregny…