Français
C’est un monde à part qui se cache dans les marais de Ludon.
On entre ici dans un environnement tout à fait unique où un petit peuple d’insectes se meuvent en toute discrétion entre les racines et les feuillages des plantes hygrophiles.
Des hectares de marais formés au fil des siècles sur les tourbières naturelles, alimentés par les crues et les marées de la Garonne : c’est un ballet incessant qui se joue afin de préserver ces zones humides où une faune et une flore adaptée fourmillent dans le plus grand des secrets.
Cet équilibre fragile, il faut le préserver. Mais il ne demande qu’à être raconté …
Ainsi, avec un peu de chance (et beaucoup de patience) on pourra y observer ses habitants : amphibiens et poissons, oiseaux et mammifères, reptiles et insectes qui se cachent, nichent et se nourrissent entre les roseaux.
English
Discover a unique environment, hidden deep in the Ludon marshland.
To enter the marshland is to discover a unique environment, with wetland plants home to hundreds of species of insects, stealthily moving from root to leaf. The many hectares of marshland were formed over centuries on natural bog-sites, gradually fed by the floods and tides of the Garonne River. The result is an endless ballet of flora and fauna, perfectly adapted to survive in these wetlands, a delicately balanced environment which itself is in need of constant protection. For the wetlands to be conserved, their story must be told. As such, visitors are invited to come and, with a bit of luck, catch a glimpse of some of the marshland's inhabitants: fish, amphibians, birds, mammals, reptiles and insects can all be found hiding, nesting, and feeding among the reeds.
Deutsch
Entdecken Sie die einzigartige Welt, die sich in den Sümpfen von Ludon verbirgt.
Eine einzigartige Welt verbirgt sich in den Sümpfen von Ludon.
Man betritt hier eine außergewöhnliche Umgebung, in der mehrere Insekten zwischen Wurzeln und Blattwerk leben.
Alle diese Hektare Sumpf haben sich über Jahrhunderte im natürlichen Moor dank der Überflutungen der Garonne geformt: Das ständige Hin und Her gewährleistet die Erhaltung dieser Feuchtgebiete, in der Fauna und Flora unauffällig leben.
Dieses empfindliche Gleichgewicht muss geschützt bleiben, seine Geschichte aber unbedingt erzählt werden.
Mit ein bisschen Glück (und viel Geduld) kann man seine Einwohner beobachten: Amphibien und Fische, Vögel und Säugetiere, Reptilien und Insekten nisten, verbergen und ernähren sich zwischen dem Schilf.
Dutch
De Ludon moerassen zijn een wereld apart
Hier betreedt u een unieke omgeving waar een kleine populatie insecten zich discreet tussen de wortels en het gebladerte van hygrofe planten beweegt
Hectares moerassen die in de loop der eeuwen zijn gevormd op natuurlijke veengronden, gevoed door de overstromingen en de getijden van de Garonne: het is een onophoudelijk ballet dat wordt opgevoerd om deze vochtige gebieden te behouden, waar een aangepaste fauna en flora in het grootste geheim krioelt
Dit fragiele evenwicht moet worden bewaard. Maar het moet alleen verteld worden..
Met een beetje geluk (en veel geduld) kunt u de bewoners ervan observeren: amfibieën en vissen, vogels en zoogdieren, reptielen en insecten die zich tussen het riet schuilhouden, nestelen en voeden.
Español
Los pantanos de Ludon son un mundo aparte
Aquí entramos en un entorno único en el que una pequeña población de insectos se mueve discretamente entre las raíces y el follaje de las plantas higrófilas
Hectáreas de marismas formadas a lo largo de los siglos sobre turberas naturales, alimentadas por las crecidas y las mareas del Garona: es un ballet incesante el que se realiza para preservar estos humedales en los que pululan, en el mayor secreto, una fauna y una flora adaptadas
Hay que preservar este frágil equilibrio. Pero sólo hay que contarlo..
Así, con un poco de suerte (y mucha paciencia) podrá observar a sus habitantes: anfibios y peces, aves y mamíferos, reptiles e insectos que se esconden, anidan y se alimentan entre los juncos.
Italiano
Le paludi di Ludon sono un mondo a parte
Qui entriamo in un ambiente unico dove una piccola popolazione di insetti si muove discretamente tra le radici e il fogliame delle piante igrofile
Ettari di paludi formatesi nel corso dei secoli su torbiere naturali, alimentate dalle piene e dalle maree della Garonna: è un balletto incessante quello che si svolge per preservare queste zone umide dove brulicano in gran segreto una fauna e una flora adattate
Questo fragile equilibrio deve essere preservato. Ma ha solo bisogno di essere raccontato?
Così, con un po' di fortuna (e tanta pazienza) si possono osservare i suoi abitanti: anfibi e pesci, uccelli e mammiferi, rettili e insetti che si nascondono, nidificano e si nutrono tra i canneti.