Français
De la fonte des neiges à octobre, découvrez et identifiez, grâce à des panneaux descriptifs, les fleurs des falaises ensoleillées et celles des pelouses de la station de La Pierre Saint-Martin : l'Horminelle et la Gentiane, la Dent de chien et l'Ancolie, mais aussi les très rares Gesse de Vivant ou Renoncule Thora. Sans oublier celui qui donne au site toute sa beauté : le pin à crochets, seul arbre capable de résister au climat parfois rude de nos montagnes…
English
From the snow melt to October, discover and identify, thanks to descriptive panels, the flowers of the sunny cliffs and those of the lawns of the resort of La Pierre Saint-Martin: the Horminelle and the Gentian, the Dog's tooth and the Columbine, but also the very rare Gesse de Vivant or Renoncule Thora. Without forgetting the one that gives the site all its beauty: the hooked pine, the only tree able to resist the sometimes harsh climate of our mountains…
Deutsch
Entdecken und identifizieren Sie von der Schneeschmelze bis Oktober anhand von Schildern die Blumen der sonnigen Felsen und der Rasenflächen des Skigebiets La Pierre Saint-Martin: Horminelle und Enzian, Hundszahn und Anekolie, aber auch die sehr seltenen Gesse de Vivant oder Ranunculus Thora. Nicht zu vergessen ist der Baum, der dem Ort seine ganze Schönheit verleiht: die Hakenkiefer, der einzige Baum, der dem manchmal rauen Klima unserer Berge standhalten kann…
Dutch
Van de smeltende sneeuw tot oktober, ontdek en identificeer, dankzij beschrijvende panelen, de bloemen van de zonnige kliffen en die van de gazons van La Pierre Saint-Martin: de Horminella en de Gentiaan, de Hondentand en de Columbine, maar ook de zeer zeldzame Gesse de Vivant of Renoncule Thora. En niet te vergeten degene die de site al zijn schoonheid geeft: de gehaakte den, de enige boom die het soms harde klimaat van onze bergen kan weerstaan…
Español
Desde el deshielo hasta octubre, descubra e identifique, gracias a los paneles descriptivos, las flores de los acantilados soleados y las de los céspedes de la estación de La Pierre Saint-Martin: la Horminella y la Genciana, el Diente de Perro y la Columbina, pero también el rarísimo Gladiolo de Vivant o el Ranúnculo de Thora. Sin olvidar el que da toda su belleza al lugar: el pino ganchudo, el único árbol capaz de soportar el clima a veces duro de nuestras montañas…
Italiano
Dallo scioglimento delle nevi a ottobre, scoprite e identificate, grazie a pannelli descrittivi, i fiori delle scogliere soleggiate e quelli dei prati del resort La Pierre Saint-Martin: l'orminella e la genziana, il dente di cane e l'aquilegia, ma anche il rarissimo gladiolo di Vivant o il ranuncolo di Thora. Senza dimenticare colui che conferisce al sito tutta la sua bellezza: il pino uncinato, l'unico albero in grado di resistere al clima talvolta rigido delle nostre montagne…