Français
Le mascaret est un phénomène naturel très spectaculaire qui se produit sur une soixantaine de sites dans le monde.
Au confluent de la Garonne et de la Dordogne, une vague se créée sur les fleuves, premier flot de la marée montante, à cet endroit, l'embouchure se rétrécit permettant ainsi de concentrer la force de la marée. Une différence du vent et de la hauteur de l'eau s'établit entre les deux rivières et rompt l'équilibre.
Le courant tend à se rétablir de façon énergétique créant le phénomène de Mascaret.
Il y a deux mascarets par jour soit 730 par an dont seulement une cinquantaine sont remarquables.
Le mascaret avance à une vitesse de 10 à 20 km/h, la vague peut atteindre 1,36 m.
Au gré des changements du fond, la succession de vagues se déplace sur la largueur de la Dordogne et se creuse, s'aplatit, se bombe, déferle, bouillonne, disparaît, resurgît.
English
The Tidal Bore is a very spectacular natural phenomenon that occurs in about sixty sites around the world.
At the confluence of the Garonne and the Dordogne rivers, a wave is created on the rivers, the first wave of the rising tide. At this point, the mouth narrows allowing the force of the tide to be concentrated. A difference in wind and water height is established between the two rivers and breaks the balance.
The current tends to re-establish itself energetically creating the Tidal Bore phenomenon.
There are two tidal bores per day, that is to say 730 per year of which only about fifty are remarkable.
The tidal bore moves at a speed of 10 to 20 km/h, the wave can reach 1.36 m.
As the bottom changes, the succession of waves moves along the width of the Dordogne and digs, flattens, bulges, breaks, bubbles, disappears, reappears.
Deutsch
Das Mascaret ist ein sehr spektakuläres Naturphänomen, das an etwa 60 Orten auf der Welt auftritt.
Am Zusammenfluss von Garonne und Dordogne entsteht eine Welle auf den Flüssen, die erste Flutwelle der steigenden Flut. An dieser Stelle verengt sich die Mündung, sodass die Kraft der Flut gebündelt wird. Ein Unterschied in der Windstärke und der Wasserhöhe entsteht zwischen den beiden Flüssen und stört das Gleichgewicht.
Die Strömung neigt dazu, sich energetisch zu erholen, wodurch das Phänomen des Mascarets entsteht.
Es gibt zwei Mascarets pro Tag, d. h. 730 pro Jahr, von denen nur etwa 50 bemerkenswert sind.
Der Mascaret bewegt sich mit einer Geschwindigkeit von 10 bis 20 km/h, die Welle kann bis zu 1,36 m hoch werden.
Je nachdem, wie sich der Meeresboden verändert, bewegt sich die Wellenfolge über die Breite der Dordogne und gräbt sich ein, wird flacher, beult sich aus, bricht aus, brodelt, verschwindet und taucht wieder auf.
Dutch
De getijdenboring is een zeer spectaculair natuurverschijnsel dat op ongeveer zestig plaatsen in de wereld voorkomt.
Bij de samenvloeiing van de Garonne en de Dordogne ontstaat een golf op de rivieren, de eerste stroom van het opkomende tij, op dit punt versmalt de monding waardoor de getijdenkracht kan worden geconcentreerd. Er ontstaat een verschil in wind- en waterhoogte tussen de twee rivieren en dat verbreekt het evenwicht.
De stroom heeft de neiging zich energetisch te herstellen, waardoor het verschijnsel van een getijdenboring ontstaat.
Er zijn twee getijdenboringen per dag, d.w.z. 730 per jaar, waarvan er slechts een vijftigtal opmerkelijk zijn.
De getijdenboring vordert met een snelheid van 10 tot 20 km/u, de golf kan 1,36 m bereiken.
Naarmate de bodem verandert, verplaatst de opeenvolging van golven zich over de breedte van de Dordogne en wordt dieper, vlakker, boller, breekt, borrelt, verdwijnt en duikt weer op.
Español
La perforación de las mareas es un fenómeno natural muy espectacular que se produce en unos sesenta lugares del mundo.
En la confluencia del Garona y el Dordoña, se crea una ola en los ríos, el primer flujo de la marea creciente, en este punto, la desembocadura se estrecha permitiendo que se concentre la fuerza de la marea. Una diferencia de altura de viento y agua se establece entre los dos ríos y rompe el equilibrio.
La corriente tiende a restablecerse energéticamente, creando el fenómeno de la marea.
Hay dos perforaciones de marea al día, es decir, 730 al año, de las cuales sólo unas cincuenta son notables.
La marea avanza a una velocidad de 10 a 20 km/h, la ola puede alcanzar 1,36 m.
A medida que cambia el fondo, la sucesión de olas se desplaza a lo largo de la anchura de la Dordogne y se profundiza, se aplana, se abomba, rompe, burbujea, desaparece y vuelve a emerger.
Italiano
Il foro di marea è un fenomeno naturale molto spettacolare che si verifica in una sessantina di siti in tutto il mondo.
Alla confluenza della Garonna e della Dordogna si crea un'onda sui fiumi, il primo flusso della marea montante; in questo punto, la foce si restringe permettendo di concentrare la forza delle maree. Tra i due fiumi si stabilisce una differenza di altezza del vento e dell'acqua che rompe l'equilibrio.
La corrente tende a ristabilirsi energeticamente, creando il fenomeno della marea.
Ci sono due pozzi di marea al giorno, cioè 730 all'anno, di cui solo una cinquantina sono degni di nota.
La corrente di marea avanza a una velocità compresa tra 10 e 20 km/h, l'onda può raggiungere 1,36 metri.
Al variare del fondale, il susseguirsi delle onde si sposta lungo la larghezza della Dordogna e si approfondisce, si appiattisce, si rigonfia, si infrange, spumeggia, scompare e riemerge.