Français
La dizaine d’îles et d’îlots présents, de par sa proximité à la rive, offre aux plaisanciers et autres kayakistes un site exceptionnel, naturellement à l’abri du vent et de la houle du large.
Chaque flux de la marée propose un spectacle changeant. La mer découvre un temps l’estran dessinant un paysage lunaire impressionnant, et l’instant suivant, elle repart à l’assaut des roches granitiques de l’archipel.
Certaines îles comme Saint-Gildas sont privées, d'autres comme l'île aux femmes peuvent être rejoindre à pied à marée basse. Informez vous sur les horaires de marées avant de vous aventurer sur les îles et îlots.
English
Port Blanc in Penvenan. Port Blanc, on the coast of Penvenan, is a spot you shouldn’t miss on your trip. Its sea-side setting surrounded by rocky islands is just an eye-catcher. This is the ideal place to indulge in “farniente” on the beach or go sailing in this safe haven.
Deutsch
Die zehn vorhandenen Inseln und Inselchen bieten aufgrund ihrer Nähe zum Ufer Seglern und anderen Kajakfahrern einen außergewöhnlichen Ort, der natürlich vor dem Wind und der Brandung geschützt ist.
Jeder Gezeitenstrom bietet ein wechselndes Schauspiel. In einem Moment entdeckt das Meer den Steilhang und zeichnet eine beeindruckende Mondlandschaft, im nächsten Moment stürmt es wieder die Granitfelsen des Archipels.
Einige Inseln wie Saint-Gildas sind in Privatbesitz, andere wie die Île aux femmes können bei Ebbe zu Fuß erreicht werden. Informieren Sie sich über die Gezeitenzeiten, bevor Sie sich auf die Inseln und Inselchen begeben.
Dutch
De ongeveer tien aanwezige eilanden en eilandjes bieden, door hun nabijheid tot de kust, voor schippers en andere kajakkers een uitzonderlijke plek, natuurlijk beschut tegen de wind en de deining van de open zee.
Elke getijdenstroom biedt een wisselend schouwspel. Het ene moment ontdekt de zee het voorland, waardoor een indrukwekkend maanlandschap ontstaat, en het andere moment valt ze de granieten rotsen van de archipel aan.
Sommige eilanden, zoals Saint-Gildas, zijn privé, terwijl andere, zoals Ile aux Femmes, bij eb te voet bereikbaar zijn. Vraag naar de getijden voordat u zich op de eilanden en eilandjes waagt.
Español
La decena de islas e islotes presentes, por su proximidad a la orilla, ofrecen a los navegantes y demás kayakistas un lugar excepcional, naturalmente resguardado del viento y el oleaje del mar abierto.
Cada marea ofrece un espectáculo cambiante. En un momento el mar descubre la orilla, creando un impresionante paisaje lunar, y al siguiente ataca las rocas de granito del archipiélago.
Algunas islas, como Saint-Gildas, son privadas, mientras que a otras, como Ile aux Femmes, se puede llegar a pie con la marea baja. Infórmese de los horarios de las mareas antes de aventurarse en las islas e islotes.
Italiano
La decina di isole e isolotti presenti, grazie alla loro vicinanza alla riva, offrono ai diportisti e agli altri kayaker un sito eccezionale, naturalmente riparato dal vento e dalle onde del mare aperto.
Ogni flusso di marea offre uno spettacolo mutevole. Un momento il mare sta scoprendo la battigia, creando un impressionante paesaggio lunare, e un momento dopo sta attaccando le rocce granitiche dell'arcipelago.
Alcune isole, come Saint-Gildas, sono private, mentre altre, come l'Ile aux Femmes, sono raggiungibili a piedi con la bassa marea. Informatevi sugli orari delle maree prima di avventurarvi sulle isole e sugli isolotti.