Français
A marée basse, vous pourrez y observer quelques oiseaux migrateurs ou hivernants, attirés ici par la présence continue de nourriture. Il est commun d'y croiser de ronronnantes Bernaches cravant.
De tous petits oiseaux peuvent aussi se faire observer dans cette anse : le Bécasseau variable, dodu parent de la Bécasse, le Tournepierre à collier, qui retourne pierres et algues à la recherche de quelques victuailles, ou encore le méfiant Pluvier argenté, appréciant ces vasières riches d'une microfaune impressionnante.
Le GR34® traverse cette anse par un passage qui est recouvert à marée haute. dans ce un sentier permet de contourner le passage.
English
At low tide, you can observe some migratory or wintering birds, attracted here by the continuous presence of food. It is common to see purring Brent Geese.
Very small birds can also be observed in this cove: the Common Sandpiper, plump relative of the Woodcock, the Ruddy Turnstone, which turns over stones and seaweeds in search of a few victuals, or the wary Silver Plover, which appreciates these mudflats rich in an impressive microfauna.
The GR34® crosses this cove by a passage which is covered at high tide. In this case a path allows to bypass the passage.
Deutsch
Bei Ebbe können Sie hier einige Zug- und Wintervögel beobachten, die durch das ständige Nahrungsangebot hierher gelockt werden. Es ist nicht ungewöhnlich, hier auf schnurrende Ringelgänse zu treffen.
Auch sehr kleine Vögel können in dieser Bucht beobachtet werden: die Zwergschnepfe, ein pummeliger Verwandter der Bekassine, der Turnepierre, der auf der Suche nach etwas Essbarem Steine und Algen umdreht, oder auch der misstrauische Goldregenpfeifer, der diese Wattflächen mit ihrer beeindruckenden Mikrofauna schätzt.
Der GR34® durchquert diese Bucht durch einen Durchgang, der bei Flut überspült wird. In diesem Fall ermöglicht ein Pfad, den Durchgang zu umgehen.
Dutch
Bij eb kunt u enkele trek- of overwinterende vogels waarnemen, die hier worden aangetrokken door de voortdurende aanwezigheid van voedsel. Het is gebruikelijk om spinnende Rotganzen tegen te komen.
Ook zeer kleine vogels kunnen in deze baai worden waargenomen: de Oeverloper, een mollige verwant van de Houtsnip, de Draaihals, die zich over stenen en zeewier wentelt op zoek naar een paar prooien, of de waakzame Zilverplevier, die deze slikken, die rijk zijn aan indrukwekkende microfauna, weet te waarderen.
De GR34® kruist deze baai via een doorgang die bij vloed overdekt is. In dat geval maakt een pad het mogelijk de doorgang te omzeilen.
Español
En marea baja, se pueden observar algunas aves migratorias o invernantes, atraídas aquí por la continua presencia de alimento. Es frecuente cruzarse con ronroneantes ánsares comunes.
También se pueden ver en esta cala aves muy pequeñas: el correlimos común, pariente rollizo de la chocha perdiz, el vuelvepiedras, que revuelve piedras y algas en busca de algunas vituallas, o el receloso chorlitejo plateado, que aprecia estas marismas, ricas en una microfauna impresionante.
El GR34® atraviesa esta cala por un paso que queda cubierto con la marea alta. En este caso, un sendero permite sortear el paso.
Italiano
Durante la bassa marea è possibile osservare alcuni uccelli migratori o svernanti, attratti dalla continua presenza di cibo. È frequente imbattersi in oche Brent che fanno le fusa.
In questa insenatura si possono osservare anche uccelli molto piccoli: il piovanello comune, parente paffuto della beccaccia, il voltapietre dal collo ad anello, che rovescia sassi e alghe alla ricerca di qualche cibo, o il diffidente piviere d'argento, che apprezza queste distese di fango, ricche di un'impressionante microfauna.
Il GR34® attraversa questa cala attraverso un passaggio che viene coperto durante l'alta marea; in questo caso, un sentiero permette di aggirare il passaggio.