Français
Du parking, vous pouvez emprunter le circuit de randonnée du Minez Guellec qui vous mènera jusqu’aux gorges du Corong.
C’est le ruisseau du Follézou qui ronronne sous les chaos rocheux. Il a réussi à se frayer un chemin malgré les blocs qui s’opposent à son passage.
Au milieu où se côtoient l’eau, la roche et la forêt… c’est l’endroit rêvé pour l’installation d’une végétation spécifique. Certaines mousses et fougères recouvrent quant à elles les faces ombragées des blocs rocheux.
On affirme dans la région que le Corong est l’œuvre de Boudedé, un géant qui fut le premier homme qui est vécu en Bretagne. Un jour Boudedé, ses cinq sous en poche, se promenait sur la route qui contournait alors la forêt de Duault. Le chemin était malaisé et les sabots de Boudedé s’emplissaient de gravier.
Bientôt il eut les pieds en sang. Alors, d’un geste de colère, il vida dans la vallée tous les cailloux accumulés dans ses sabots. Ces cailloux ont grandi. Ce sont aujourd’hui les pierres du Corong.
English
From the car park, you can take the Minez Guellec hiking trail which will lead you to the Corong gorges
It is the Follézou stream which hums under the rocky chaos. It has managed to make its way despite the boulders that oppose its passage.
In the middle where water, rock and forest meet… it is the dreamed place for the installation of a specific vegetation. Some mosses and ferns cover the shady sides of the boulders.
It is said in the region that the Corong is the work of Boudedé, a giant who was the first man to live in Brittany. One day Boudedé, with his five cents in his pocket, was walking along the road that then bypassed the forest of Duault. The path was difficult and Boudedé's hooves were filled with gravel
Soon his feet were bleeding. Then, in a gesture of anger, he emptied into the valley all the pebbles accumulated in his hooves. Those pebbles grew. Today they are the stones of the Corong.
Deutsch
Dutch
Español
Italiano