Français
La forêt communale des eucalyptus est située au nord-ouest du village de Cessenon sur la D14. En 1958, une plantation expérimentale d’une douzaine d’espèces d’eucalyptus sur une surface de 14 ha remplace le maquis.
En 1984, tous les eucalyptus gèlent. Des rejets forment alors un taillis forestier à côté de 25 ha de pins maritimes.
Un sentier de randonnée balisé jaune vous permet de la découvrir.
English
The communal eucalyptus forest is located north-west of the village of Cessenon on the D14. In 1958, an experimental plantation of a dozen species of eucalyptus over an area of 14 ha replaced the scrubland.
In 1984, all the eucalyptus trees froze. Sprouts then formed a forest coppice next to 25 ha of maritime pines.
A yellow marked hiking trail allows you to discover it.
Deutsch
Der Gemeindewald der Eukalyptusbäume liegt nordwestlich des Dorfes Cessenon an der D14. Im Jahr 1958 ersetzte eine Versuchsplantage mit einem Dutzend Eukalyptusarten auf einer Fläche von 14 ha die Macchia.
Im Jahr 1984 erfrieren alle Eukalyptusbäume. Die Schösslinge bilden dann einen Niederwald neben 25 ha Seekiefern.
Auf einem gelb markierten Wanderweg können Sie ihn erkunden.
Dutch
Het gemeentelijke eucalyptusbos ligt ten noordwesten van het dorp Cessenon aan de D14. In 1958 werd het maquis vervangen door een experimentele aanplanting van een tiental soorten eucalyptus op een oppervlakte van 14 ha.
In 1984 bevroren alle eucalyptusbomen. De nieuwe scheuten vormen dan een bosje naast 25 ha zeedennen.
Een geel gemarkeerd wandelpad laat u het ontdekken.
Español
El bosque comunal de eucaliptos se encuentra al noroeste del pueblo de Cessenon, en la D14. En 1958, una plantación experimental de una docena de especies de eucaliptos en una superficie de 14 ha sustituyó al maquis.
En 1984, todos los eucaliptos se congelaron. Los nuevos brotes forman un bosque de monte bajo junto a 25 ha de pinos marítimos.
Una ruta de senderismo señalizada en amarillo permite descubrirla.
Italiano
La foresta di eucalipti comunale si trova a nord-ovest del villaggio di Cessenon, sulla D14. Nel 1958, una piantagione sperimentale di una dozzina di specie di eucalipto su una superficie di 14 ettari ha sostituito la macchia.
Nel 1984, tutti gli eucalipti si sono congelati. I nuovi germogli formano un bosco ceduo accanto a 25 ettari di pini marittimi.
Un sentiero escursionistico segnalato in giallo permette di scoprirlo.