Français
La double avenue de tilleuls, plantés en 1850, conduit à un château de briques et pierres d’époque Henri IV et à un ensemble de bâtiments : manoir anglo-normand, orangerie-théâtre et des cottages, témoins de la vie rurale d’autrefois. Cet ensemble est réuni par un parc classique côté château et à un jardin à l’anglaise autour du Manoir et des cottages.
English
The double avenue of lime trees, planted in 1850, leads to a brick and stone castle of the Henri IV period and to a group of buildings: Anglo-Norman manor house, orangery-theater and cottages, witnesses of the rural life of the past. This ensemble is united by a classical park on the castle side and an English garden around the manor and the cottages.
Deutsch
Die doppelte Lindenallee, die 1850 gepflanzt wurde, führt zu einem Schloss aus Backstein und Stein aus der Zeit Heinrichs IV. und zu einer Reihe von Gebäuden: anglonormannisches Herrenhaus, Orangerie-Theater und Cottages, die vom früheren Landleben zeugen. Dieses Ensemble wird durch einen klassischen Park auf der Schlossseite und einen englischen Garten um das Manoir und die Cottages herum zusammengehalten.
Dutch
De dubbele lindenlaan, geplant in 1850, leidt naar een bakstenen en stenen kasteel uit de tijd van Henri IV en naar een groep gebouwen: Anglo-Normandisch landhuis, oranjerie-theater en huisjes, getuigen van het landelijke leven uit het verleden. Dit geheel wordt verenigd door een klassiek park aan de kasteelzijde en een Engelse tuin rond het landhuis en de huisjes.
Español
La doble avenida de tilos, plantada en 1850, conduce a un castillo de ladrillo y piedra de la época de Enrique IV y a un conjunto de edificios: casa solariega anglonormanda, orangerie-teatro y casas de campo, testigos de la vida rural del pasado. Este conjunto está unido por un parque clásico en el lado del castillo y un jardín inglés alrededor de la casa solariega y las cabañas.
Italiano
Il doppio viale di tigli, piantato nel 1850, conduce a un castello in mattoni e pietra del periodo di Enrico IV e a un gruppo di edifici: il maniero anglo-normanno, l'orangerie-teatro e i cottage, testimoni della vita rurale del passato. Questo insieme è unito da un parco classico sul lato del castello e da un giardino all'inglese intorno al maniero e ai cottage.