Français
Situé sous la place de la mairie, ce lavoir fut construit vers 1905, lors de l'aménagement de la place.
Il est aujourd'hui aménagé avec une mise en scène qui reconstitue une lessive telle qu’elle pouvait avoir lieu au début du XXème siècle.
Des mannequins s'empressent autour du bassin on peut également distinguer divers "instruments" (battoirs, bassines, étendoirs…), ainsi que des consignes ou arrêtées municipaux concernant l'utilisation des lieux : défense est par exemple faite de laver le linge de personnes malades. Restauré en 2007 par la mairie et aménagé par l'Association de Conservation du Patrimoine cet espace est visible lors des visites guidées de groupes.
Lors des Journées Européennes du Patrimoine, le lavoir est remis en eau et une bugado (lessive) y est faite.
English
Located under the Town Hall Square, this wash-house was built around 1905, during the development of the square. It is laid out with mannequins depicting the laundry. Staged restores a laundry such that she could take place at the beginning of the twentieth century. Wax mannequins are quick around the basin can also distinguish various "instruments" (blow bars, tubs, racks…), as well as instructions or arrested municipal regarding the use of the premises: defense is for example made of washing of sick people.Restored in 2007 by the Town Hall and laid out by the Association of Conservation of heritage this space is visible during guided tours of groups, on the occasion of the visits that take place in the summer on Thursday morning. During the European heritage days, the laundry is put into water and a bugado is made.
Deutsch
Unter dem Rathausplatz gelegen, wurde dieses Waschhaus um 1905, während der Entwicklung des Platzes errichtet. Es ist mit Schaufensterpuppen, die Darstellung der Wäsche angelegt. Inszenierte wieder einen Wäsche legen solche, die sie nehmen könnte zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Wachs-Figuren sind schnell rund um das Becken kann auch verschiedene "Instrumente" (Schlagleisten, Wannen, Regale…), sowie Anweisungen oder verhafteten Municipal bezüglich der Nutzung der Räumlichkeiten unterscheiden: Verteidigung besteht zum Beispiel aus Waschen von kranken Menschen.Im Jahr 2007 von der Gemeinde restauriert und legte aus durch die Vereinigung der Erhaltung des Erbes dieses Raumes sichtbar während ist Führungen von Gruppen, anlässlich der Besuche, die im Sommer am Donnerstagmorgen stattfinden. Während die European Heritage Days die Wäsche wird in Wasser gelegt und eine Bugado gemacht.
Dutch
Deze wasplaats ligt onder de Place de la Mairie en werd gebouwd rond 1905, toen het plein opnieuw werd ingericht.
Vandaag de dag is het gerestaureerd om een wasbeurt na te bootsen zoals die misschien plaatsvond aan het begin van de 20e eeuw.
Er scharrelen mannequins rond het bassin en je kunt ook verschillende "instrumenten" zien (kloppers, bekkens, droogrekken, enz.), evenals instructies of gemeentelijke verordeningen over het gebruik van de ruimte: het is bijvoorbeeld verboden om de kleren van zieke mensen te wassen. Deze ruimte werd in 2007 gerestaureerd door het stadsbestuur en ingericht door de Association de Conservation du Patrimoine en kan worden bezichtigd tijdens rondleidingen voor groepen.
Tijdens de Europese Erfgoeddagen wordt het washuis weer in het water gezet en wordt er een bugado (wasserij) gedaan.
Español
Situado bajo la plaza de la Mairie, este lavadero se construyó hacia 1905, cuando se remodeló la plaza.
Hoy en día, se ha restaurado para recrear un lavado tal y como podría haber tenido lugar a principios del siglo XX.
Los maniquíes corretean alrededor de la pila, y también se pueden distinguir diversos "instrumentos" (batidoras, palanganas, tendederos, etc.), así como instrucciones o decretos municipales relativos al uso de los locales: por ejemplo, está prohibido lavar la ropa de los enfermos. Restaurado en 2007 por el ayuntamiento y acondicionado por la Association de Conservation du Patrimoine, este espacio puede visitarse durante visitas guiadas en grupo.
Durante las Jornadas Europeas del Patrimonio, el lavadero se vuelve a poner en agua y se hace allí un bugado (lavado de ropa).
Italiano
Situato sotto la Piazza del Municipio, questo lavatoio fu costruito intorno al 1905, durante lo sviluppo della piazza. È strutturato con manichini raffiguranti la lavanderia. Ripristini in scena una lavanderia tale che lei poteva prendere posto all'inizio del ventesimo secolo. Manichini di cera sono veloci intorno il bacino può anche distinguere vari "strumenti" (barre del colpo, vasche, scaffali…), così come le istruzioni o arrestati comunale per quanto riguarda l'uso dei locali: difesa è ad esempio costituito lavaggio delle persone malate.Restaurato nel 2007 dal Municipio e di cui fuori dalla associazione di conservazione del patrimonio, questo spazio è visibile durante visite guidate di gruppi, in occasione delle visite che si svolgono in estate il giovedì mattina. Durante le giornate europee del patrimonio, il bucato viene messo in acqua e un bugado è fatta.