Français
Dans l'ancien jardin du couvent des Augustins, près des vestiges de la porte de l'église et de sa tour encore conservée, un charmant jardin remet au goût du jour des essences oubliées utilisées au Moyen Âge par les moines.
Jardin médiéval créé en 2013, selon le jardin monastique du "Plan de St Gall" (806) et dont les plantes s’inspirent du Capitulaire de Villis, créé à la demande de Charlemagne en 795 pour donner des consignes de gestion du territoire ; parmi les recommandations se trouve la liste d’une centaine d’essences végétales qui doivent obligatoirement figurer dans les jardins royaux et monastiques de tout l’empire carolingien ; ces plantes, herbes, arbres, etc. sont classés en 4 catégories, l’hortus (potager), l’herbularius (le jardin des simples, plantes médicinales), le verger (vigne) et les plantes utilitaires.
English
In the former garden of the Augustinian convent, near the remains of the church gate and its still preserved tower, a charming garden brings back to life forgotten essences used in the Middle Ages by the monks.
Medieval garden created in 2013, according to the monastic garden of the "Plan de St Gall" (806) and whose plants are inspired by the Capitular of Villis, created at the request of Charlemagne in 795 to give instructions for land management; among the recommendations is the list of about a hundred plant species that must be included in the royal and monastic gardens of the entire Carolingian Empire; these plants, herbs, trees, etc.. these plants, herbs, trees, etc. are classified into four categories, the hortus (vegetable garden), the herbularius (the garden of the simple, medicinal plants), the orchard (vine) and the utilitarian plants.
Deutsch
Im ehemaligen Garten des Augustinerklosters, in der Nähe der Überreste des Kirchentors und seines noch erhaltenen Turms, bringt ein reizender Garten vergessene Baumarten, die im Mittelalter von den Mönchen verwendet wurden, wieder in Mode.
Mittelalterlicher Garten, der 2013 nach dem Klostergarten des "St. Galler Plans" (806) angelegt wurde und dessen Pflanzen sich am Kapitular von Villis orientieren, das auf Wunsch Karls des Großen 795 erstellt wurde, um Anweisungen für die Verwaltung des Landes zu geben; unter den Empfehlungen befindet sich eine Liste von etwa 100 Pflanzenarten, die in den königlichen und klösterlichen Gärten des gesamten karolingischen Reiches zwingend enthalten sein müssen; diese Pflanzen, Kräuter, Bäume etc. werden in vier Kategorien eingeteilt, den Hortus (Gemüsegarten), den Herbularius (Garten der Einfachen, Heilpflanzen), den Verger (Weingarten) und die Nutzpflanzen.
Dutch
In de voormalige tuin van het Augustijnenklooster, vlakbij de overblijfselen van de kerkpoort en de nog bewaarde toren, brengt een charmante tuin vergeten soorten die in de middeleeuwen door de monniken werden gebruikt, weer tot leven.
Een middeleeuwse tuin, aangelegd in 2013, volgens de kloostertuin van het "Plan van St Gall" (806) en waarvan de planten zijn geïnspireerd op het Capitularium van Villis, dat in 795 op verzoek van Karel de Grote werd opgesteld om instructies te geven voor het beheer van het grondgebied; onder de aanbevelingen is een lijst van een honderdtal plantensoorten die in koninklijke en kloostertuinen in het hele Karolingische rijk moesten worden opgenomen; deze planten, kruiden, bomen, enz. zijn ingedeeld in 4 categorieën, waarvan de eerste de "Tuin van St Gall" is. deze planten, kruiden, bomen, enz. worden ingedeeld in vier categorieën, de hortus (moestuin), de herbularius (de tuin van eenvoudige, geneeskrachtige planten), de boomgaard (wijngaard) en de nutsplanten.
Español
En el antiguo jardín del monasterio de los agustinos, cerca de los restos de la puerta de la iglesia y de su torre aún conservada, un encantador jardín hace revivir especies olvidadas utilizadas en la Edad Media por los monjes.
Este jardín medieval fue creado en 2013, según el jardín monástico del "Plan de St Gall" (806) y cuyas plantas se inspiran en el Capitular de Villis, creado a petición de Carlomagno en el año 795 para dar instrucciones para la gestión del territorioentre las recomendaciones figura una lista de cien especies de plantas que deben incluirse en los jardines reales y monásticos de todo el Imperio carolingio; estas plantas, hierbas, árboles, etc. se clasifican en cuatro categorías, el hortus (huerto), el herbularius (jardín de plantas simples, medicinales), el huerto (viñedo) y las plantas utilitarias.
Italiano
Nell'ex giardino del monastero agostiniano, vicino ai resti della porta della chiesa e della sua torre ancora conservata, un incantevole giardino riporta in vita specie dimenticate utilizzate nel Medioevo dai monaci.
Questo giardino medievale è stato creato nel 2013, secondo l'orto monastico del "Plan de St Gall" (806) e le cui piante sono ispirate al Capitolare di Villis, creato su richiesta di Carlo Magno nel 795 per dare istruzioni per la gestione del territoriotra le raccomandazioni c'è un elenco di cento specie di piante che devono essere incluse nei giardini reali e monastici di tutto l'Impero Carolingio; queste piante, erbe, alberi, ecc. sono classificate in quattro categorie, l'hortus (orto), l'herbularius (il giardino dei semplici, piante medicinali), il frutteto (vigneto) e le piante utilitarie.