Français
L’Eglise Sainte-Thérèse de l’Enfant Jésus édifiée en 1930-1932, due à l’architecte Marcel Guesnot, complète ce qui était prévue pour être le cœur du village provençal.
English
The church of Sainte-Thérèse de l'Enfant Jésus, built in 1930-1932 by the architect Marcel Guesnot, completes what was intended to be the heart of the Provencal village.
Deutsch
Die 1930-1932 erbaute Kirche Sainte-Thérèse de l'Enfant Jésus, die dem Architekten Marcel Guesnot zu verdanken ist, vervollständigt das, was als Herz des provenzalischen Dorfes geplant war.
Dutch
De kerk van Sainte-Thérèse de l'Enfant Jésus, gebouwd in 1930-1932 door de architect Marcel Guesnot, vervolledigt wat het hart van het Provençaalse dorp moest worden.
Español
La iglesia de Sainte-Thérèse de l'Enfant Jésus, construida en 1930-1932 por el arquitecto Marcel Guesnot, completa lo que debía ser el corazón del pueblo provenzal.
Italiano
La chiesa di Sainte-Thérèse de l'Enfant Jésus, costruita nel 1930-1932 dall'architetto Marcel Guesnot, completa quello che doveva essere il cuore del villaggio provenzale.