Français
Retable et maître-autel de 1737. Au centre du retable, tableau de 1901 représentant la Vierge à l'Enfant et la Vierge de l'Immaculée Conception. Meuble liturgique du XVIIIème siècle, dans la sacristie. Calice et patène de 1838, en argent ciselé. Eglise Notre Dame de fin XIe siècle, remaniée aux XVe, XVIIIe et XIXe siècles. Nef XIe, vitrail Saint christophe XVIe et statue de Saint Expédit.
English
Altarpiece and high altar from 1737. In the centre of the altarpiece, a painting from 1901 representing the Virgin with Child and the Virgin of the Immaculate Conception. Liturgical piece of furniture from the 18th century, in the sacristy. Chalice and paten of 1838, in chased silver. Church of Our Lady from the end of the 11th century, rebuilt in the 15th, 18th and 19th centuries. Nave 11th century, stained glass window Saint Christopher 16th century and statue of Saint Expedit.
Deutsch
Altarbild und Hochaltar aus dem Jahr 1737. In der Mitte des Altaraufsatzes ein Gemälde aus dem Jahr 1901, das die Jungfrau mit Kind und die Jungfrau der Unbefleckten Empfängnis darstellt. Liturgisches Möbelstück aus dem 18. Jahrhundert in der Sakristei. Kelch und Patene von 1838, aus ziseliertem Silber. Kirche Notre Dame aus dem späten 11. Jahrhundert, umgebaut im 15., 18. und 19. Jahrhundert, Fenster des Heiligen Christophorus aus dem 16. Jahrhundert und Statue des Heiligen Expedit.
Dutch
Altaarstuk en hoogaltaar uit 1737. In het midden van het altaarstuk hangt een schilderij uit 1901 dat de Maagd met Kind en de Maagd van de Onbevlekte Ontvangenis voorstelt. Liturgisch meubilair uit de 18e eeuw, in de sacristie. Kelk en pateen uit 1838, in geciseleerd zilver. Kerk van de Notre Dame uit het einde van de 11e eeuw, heringericht in de 15e, 18e en 19e eeuw. Schip uit de 11e eeuw, 16e eeuws gebrandschilderd raam van Sint Christoffel en standbeeld van Sint Expedit.
Español
Retablo y altar mayor de 1737. En el centro del retablo, una pintura de 1901 que representa a la Virgen con el Niño y a la Virgen de la Inmaculada Concepción. Mobiliario litúrgico del siglo XVIII, en la sacristía. Cáliz y patena de 1838, en plata cincelada. Iglesia de Notre Dame de finales del siglo XI, rediseñada en los siglos XV, XVIII y XIX. Nave del siglo XI, vidriera de San Cristóbal del siglo XVI y estatua de San Expedito.
Italiano
Pala d'altare e altare maggiore del 1737. Al centro della pala d'altare, un dipinto del 1901 che rappresenta la Vergine con il Bambino e la Vergine dell'Immacolata Concezione. Arredi liturgici del XVIII secolo, nella sacrestia. Calice e patena del 1838, in argento cesellato. Chiesa di Notre Dame risalente alla fine dell'XI secolo, ridisegnata nei secoli XV, XVIII e XIX. Navata dell'XI secolo, vetrata di San Cristoforo del XVI secolo e statua di Sant'Espedito.