Français
L’église construite sur les fondations d’un petit temple gallo-romain est l’un des principaux édifices romans de Normandie. Elle renferme l’orgue de Parizot (1745-1746).
En périphérie de celle-ci, fut établit par Guillaume le conquérant, la foire de Guibray. Elle accueillait, dès le mercredi avant l'Assomption, des marchands qui vendaient draps, peaux, étoffes et soieries. Cette Foire importante permettait au
Pays de Falaise d'écouler aussi ses produits agricoles. Première foire de l'ouest, deuxième de France après Beaucaire, elle était aussi renommée que celles de Troyes ou de Provins. Sa célèbre foire aux chevaux perdurera jusqu’au début de XXe siècle.
English
The church was built on the foundations of a small gallo-roman temple and is one of the principal examples of Norman (or Romanesque) architecture in Normandy. It houses a Parisot organ made 1745-1746.
William the Conqueror established a fair round the church. From the Wednesday before Assumption (August 15), the Foire de Guibray was the place for merchants selling sheets, skins, cloth and silk.
This important fair also allowed agricultural produce from Falaise and the surrounding area to be sold. It was the most important fair in West France, the second in France after Beaucaire, and was as famous as those of Troyes or Provins. It’s famous horse fair lasted until the beginning of the 20th century.
Deutsch
Die auf den Fundamenten eines kleinen gallo-römischen Tempels errichtete Kirche ist eines der wichtigsten romanischen Bauwerke der Normandie. In ihr befindet sich die Orgel von Parizot (1745-1746)
Am Rande der Stadt wurde von Wilhelm dem Eroberer der Jahrmarkt von Guibray gegründet. Ab dem Mittwoch vor Mariä Himmelfahrt verkauften dort Händler Laken, Felle, Stoffe und Seide. Diese wichtige Messe ermöglichte es dem
Pays de Falaise, auch seine landwirtschaftlichen Produkte abzusetzen. Als erste Messe im Westen und zweite in Frankreich nach Beaucaire war sie ebenso berühmt wie die Messen in Troyes oder Provins. Der berühmte Pferdemarkt hielt sich bis Anfang des 20.
Dutch
De kerk, gebouwd op de fundamenten van een kleine Gallo-Romeinse tempel, is een van de belangrijkste Romaanse gebouwen in Normandië. Het bevat het Parizot-orgel (1745-1746)
Aan de rand van de kerk werd de kermis van Guibray opgericht door Willem de Veroveraar. Vanaf de woensdag voor de Assumptie ontving het kooplieden die lakens, huiden, stoffen en zijde verkochten. Door deze belangrijke beurs kon de
Pays de Falaise om zijn landbouwproducten te verkopen. Het was de eerste kermis in het westen en de tweede in Frankrijk na Beaucaire, en was even beroemd als die in Troyes en Provins. De beroemde paardenmarkt duurde tot het begin van de 20e eeuw.
Español
La iglesia, construida sobre los cimientos de un pequeño templo galo-romano, es uno de los principales edificios románicos de Normandía. Contiene el órgano Parizot (1745-1746)
En los alrededores de la iglesia, la feria de Guibray fue establecida por Guillermo el Conquistador. Desde el miércoles anterior a la Asunción, acogía a comerciantes que vendían sábanas, pieles, tejidos y sedas. Esta importante feria permitió a la
Pays de Falaise para vender sus productos agrícolas. Fue la primera feria del oeste y la segunda de Francia después de la de Beaucaire, y fue tan famosa como las de Troyes y Provins. Su famosa feria del caballo duró hasta principios del siglo XX.
Italiano
La chiesa, costruita sulle fondamenta di un piccolo tempio gallo-romano, è uno dei principali edifici romanici della Normandia. Contiene l'organo Parizot (1745-1746)
Alla periferia della chiesa, la fiera di Guibray fu istituita da Guglielmo il Conquistatore. Dal mercoledì precedente l'Assunzione, accoglieva i mercanti che vendevano lenzuola, pelli, tessuti e sete. Questa importante fiera ha permesso di
Pays de Falaise per vendere i suoi prodotti agricoli. Fu la prima fiera dell'ovest e la seconda in Francia dopo Beaucaire, ed era famosa quanto quelle di Troyes e Provins. La sua famosa fiera dei cavalli è durata fino all'inizio del XX secolo.