Français
La sentinelle des Cévennes.
Le Cheylard d'Aujac s'installe au XIIIe siècle au centre de la haute vallée de la Cèze, sur un éperon à proximité du Mont Lozère. Une vue à 360° dans un cadre préservé.Ce château a "quelque chose à te dire"!
English
Symbol of the double power of the bishop of Uzès and the family of Anduze, Cheylard d'Aujac was established in the 12th century in the center of the high valley of the Cèze in the Cevennes, on a spur near the Mont Lozère.
Deutsch
Der Wächter der Cevennen.
Le Cheylard d'Aujac wurde im 13. Jahrhundert im Zentrum des oberen Cèze-Tals auf einem Sporn in der Nähe des Mont Lozère errichtet. Diese Burg hat dir "etwas zu sagen"!
Dutch
De Cheylard d'Aujac, symbool van de dubbele macht van de bisschop van Uzès en de familie Anduze, werd in de 12e eeuw opgericht in het centrum van de hoge Cèze-vallei in de Cevennen, op een uitloper in de buurt van de Mont Lozère.
Español
El centinela de las Cevenas.
Le Cheylard d'Aujac fue construido en el siglo XIII en el centro del alto valle del Cèze, en un espolón cercano al monte Lozère. Este castillo tiene "algo que contarte"
Italiano
La sentinella delle Cévennes.
Le Cheylard d'Aujac è stato costruito nel XIII secolo al centro dell'alta valle della Cèze, su uno sperone vicino al Mont Lozère. Questo castello ha "qualcosa da raccontare"!