Français
Exposition sur le patrimoine aéronautique de 1939 à 1945, où vous pourrez découvrir l'histoire des aviateurs, accompagnée de pièces et de vestiges d'avions trouvés dans la région depuis 70 ans.
Cette exposition est réalisée à la mémoire des aviateurs alliés morts ou disparus au combat.
English
Exhibition about the aeronautic heritage of 1939/45, a chance to explore the history of aviators, along with plane parts and the remains of planes found in the region for the past 70 years.
The exhibition is organised in memory of the allied aviators who died or went missing during combat.
Deutsch
Ausstellung über das Erbe der Luftfahrt von 1939 bis 1945. Hier können Sie die Geschichte der Flieger kennen lernen, begleitet von Flugzeugteilen und Überresten, die in den letzten 70 Jahren in der Region gefunden wurden.
Diese Ausstellung wurde zum Gedenken an die im Kampf gefallenen oder vermissten alliierten Flieger erstellt.
Dutch
Tentoonstelling over het aeronautisch erfgoed van 1939 tot 1945, waar u de geschiedenis van de vliegeniers kunt ontdekken aan de hand van onderdelen en overblijfselen van vliegtuigen die de afgelopen 70 jaar in de regio zijn gevonden.
Deze tentoonstelling is ter nagedachtenis aan de geallieerde vliegeniers die stierven of verdwenen in de strijd.
Español
Exposición sobre el patrimonio aeronáutico de 1939 a 1945, donde se puede descubrir la historia de los aviadores, acompañada de piezas y restos de aviones encontrados en la región en los últimos 70 años.
Esta exposición es en memoria de los aviadores aliados que murieron o desaparecieron en combate.
Italiano
Mostra sul patrimonio aeronautico dal 1939 al 1945, dove è possibile scoprire la storia degli aviatori, accompagnata da parti e resti di aerei ritrovati nella regione negli ultimi 70 anni.
Questa mostra è in memoria degli aviatori alleati morti o scomparsi in combattimento.