Français
Entre restauration traditionnelle du midi et Planches apéro pour les soirées La Bonne Pioche ravie tous les publics.
Soirées à thème organisées 1 fois par mois. Adaptation à la demande pour les enfants et les végétariens.
English
Between traditional lunchtime restaurants and aperitif boards for the evenings, La Bonne Pioche delights all publics.
Theme evenings are organized once a month. Adaptation on request for children and vegetarians.
Deutsch
Zwischen traditionellen Mittagsgerichten und Aperitif-Brettern für die Abende erfreut La Bonne Pioche alle Zielgruppen.
Einmal im Monat werden Themenabende veranstaltet. Anpassung an die Nachfrage für Kinder und Vegetarier.
Dutch
Tussen de traditionele middagmaaltijden en de aperitiefplanken voor 's avonds, weet La Bonne Pioche elk publiek te bekoren.
Eens per maand worden thema-avonden georganiseerd. Aanpassing op aanvraag voor kinderen en vegetariërs.
Español
Entre la restauración tradicional de los almuerzos y las tablas de aperitivos para las veladas, La Bonne Pioche hace las delicias de todos los públicos.
Una vez al mes se organizan veladas temáticas. Adaptación previa petición para niños y vegetarianos.
Italiano
Tra la ristorazione tradizionale a pranzo e i taglieri per gli aperitivi serali, La Bonne Pioche soddisfa tutti i tipi di pubblico.
Una volta al mese vengono organizzate serate a tema. Adattamento su richiesta per bambini e vegetariani.