Français
Ici entre Cévennes et Vivarais, au milieu des vignes, on cuisine, on a le goût du bon ! Amoureux de notre terroir nous revisitons la tradition à notre façon afin de vous offrir ce que l’Ardèche a de plus beau dans l’assiette au fil des saisons.
English
Here between Cevennes and Vivarais, in the middle of vineyards, we cook, we have the taste of the good! In love with our land, we revisit tradition in our own way to offer you the best of the Ardeche in the plate over the seasons.
Deutsch
Hier zwischen den Cevennen und dem Vivarais, inmitten der Weinberge, wird gekocht, und wir haben den Geschmack des Guten! Wir lieben unsere Heimat und interpretieren die Tradition auf unsere Weise neu, um Ihnen das Schönste, was die Ardèche zu bieten hat, im Laufe der Jahreszeiten auf den Teller zu bringen.
Dutch
Hier tussen de Cevennen en de Vivarais, te midden van de wijngaarden, koken we, we hebben zin in lekker eten! Verliefd op ons land hernemen wij de traditie op onze eigen manier om u in de loop van de seizoenen het beste van de Ardeche te bieden.
Español
Aquí, entre Cevennes y Vivarais, en medio de los viñedos, cocinamos, ¡tenemos gusto por la buena mesa! Enamorados de nuestra tierra, retomamos la tradición a nuestra manera para ofrecerle lo mejor del Ardeche a lo largo de las estaciones.
Italiano
Qui tra le Cevennes e il Vivarais, in mezzo ai vigneti, cuciniamo, abbiamo il gusto della buona tavola! Innamorati della nostra terra, rivisitiamo la tradizione a modo nostro per offrirvi il meglio dell'Ardeche nel corso delle stagioni.