Français
Participez à un temps convivial autour d’un produit de la mer. Capture ou cueillette, commercialisation ou encore préparation culinaire… vous pourrez poser toutes vos questions avant de déguster !
Une star à votre table : la sardine de Concarneau avec Erwan Duhamel, chercheur Ifremer chargé de la campagne PelGas et la Conserverie Gonidec, installée à Concarneau depuis 1959, qui travaille la sardine entre mise en boîtes et déclinaisons gourmandes.
DURÉE : 1h (échange et dégustation)
Réservation et paiement sur la billetterie en ligne www.musee-peche.fr.
English
Take part in a convivial time around a seafood product. Catch or harvest, marketing or culinary preparation? you can ask all your questions before tasting!
A star at your table: the sardine of Concarneau with Erwan Duhamel, Ifremer researcher in charge of the PelGas campaign and the Gonidec cannery, established in Concarneau since 1959, which works the sardine between canning and gourmet variations.
DURATION: 1 hour (exchange and tasting)
Reservation and payment on the online ticketing service www.musee-peche.fr.
Deutsch
Nehmen Sie an einer geselligen Runde rund um ein Meeresprodukt teil. Ob Fang oder Ernte, Vermarktung oder kulinarische Zubereitung – Sie können alle Ihre Fragen stellen und anschließend probieren!
Ein Star an Ihrem Tisch: die Sardine aus Concarneau mit Erwan Duhamel, Ifremer-Forscher, der für die PelGas-Kampagne verantwortlich ist, und der Conserverie Gonidec, die seit 1959 in Concarneau ansässig ist und die Sardine in Dosen verpackt und für Feinschmecker zubereitet.
DAUER: 1 Stunde (Austausch und Verkostung)
Reservierung und Bezahlung über den Online-Ticketshop www.musee-peche.fr.
Dutch
Neem deel aan een gezellige tijd rond een visproduct. Vangst of oogst, marketing of culinaire bereiding? U kunt al uw vragen stellen voordat u gaat proeven!
Een ster aan tafel: de sardine uit Concarneau met Erwan Duhamel, onderzoeker van Ifremer, belast met de PelGas-campagne en de conservenfabriek Gonidec, gevestigd in Concarneau sinds 1959, die met de sardine werkt tussen conserven en gastronomische varianten.
DUUR: 1 uur (uitwisseling en proeverij)
Reservering en betaling op de online ticketservice www.musee-peche.fr.
Español
Participe en un momento de convivencia en torno a un producto del mar. Captura o cosecha, comercialización o preparación culinaria… ¡puede hacer todas sus preguntas antes de la degustación!
Una estrella en su mesa: la sardina de Concarneau con Erwan Duhamel, investigador de Ifremer responsable de la campaña PelGas y de la conservera Gonidec, establecida en Concarneau desde 1959, que trabaja la sardina entre conserva y variantes gourmet.
DURACIÓN: 1 hora (intercambio y degustación)
Reserva y pago en el servicio de venta de entradas en línea www.musee-peche.fr.
Italiano
Partecipate a un momento di convivialità intorno a un prodotto ittico. Cattura o raccolta, commercializzazione o preparazione culinaria? Potete fare tutte le vostre domande prima della degustazione!
Una star a tavola: la sardina di Concarneau con Erwan Duhamel, ricercatore Ifremer responsabile della campagna PelGas e dell'azienda conserviera Gonidec, con sede a Concarneau dal 1959, che lavora la sardina tra inscatolamento e variazioni gastronomiche.
DURATA: 1 ora (scambio e degustazione)
Prenotazione e pagamento sul servizio di biglietteria online www.musee-peche.fr.