Français
Dans le bois situé derrière le chapiteau, Renaud vous emmènera découvrir les plantes locales pouvant servir à la vannerie de jardin. A partir des plantes que vous aurez récolté lors de cette balade, vous apprendrez les bases du tressage et de la fabrication de ficelle végétale afin de pouvoir ensuite vous exercer chez vous et, pourquoi pas, créer un potager ou un tipi végétal à recouvrir de plantes grimpantes ! Ça vous branche ?
Chaussures fermées et vêtements adaptés à la balade en forêt. En cas de mauvais temps, la récolte aura déjà été effectuée et vous participerez directement à l’atelier pratique.
English
In the woods behind the big top, Renaud will take you on a tour of local plants that can be used for garden basketry. You'll learn the basics of weaving and making vegetable twine from the plants you've collected on this walk, so you can then practise at home and, why not, create a vegetable garden or a vegetable teepee to cover with climbing plants! Are you interested?
Closed shoes and clothing suitable for forest walks. In the event of bad weather, the harvesting will already have been done and you'll be able to take part directly in the practical workshop.
Deutsch
Im Wald hinter dem Festzelt wird Renaud mit Ihnen lokale Pflanzen entdecken, die für die Korbflechterei im Garten verwendet werden können. Anhand der Pflanzen, die Sie auf dieser Wanderung gesammelt haben, lernen Sie die Grundlagen des Flechtens und der Herstellung von Pflanzenschnüren, damit Sie anschließend zu Hause üben können und, warum nicht, einen Gemüsegarten oder ein pflanzliches Tipi anlegen, das mit Kletterpflanzen bedeckt werden kann! Wie gefällt Ihnen das?
Geschlossene Schuhe und Kleidung, die für einen Waldspaziergang geeignet ist. Bei schlechtem Wetter ist die Ernte bereits eingefahren und Sie nehmen direkt am praktischen Workshop teil.
Dutch
In het bos achter de feesttent neemt Renaud je mee op een tocht langs lokale planten die je kunt gebruiken voor tuinvlechtwerk. Met de planten die je tijdens de wandeling verzamelt, leer je de basis van het vlechten en hoe je plantentouw maakt, zodat je thuis kunt oefenen en, waarom niet, een moestuin of een plantentipi kunt maken om te bedekken met klimplanten! Ben je geïnteresseerd?
Dichte schoenen en kleding die geschikt is om in het bos te wandelen. Als het slecht weer is, is er al geoogst en kun je meteen door naar de praktische workshop.
Español
En el bosque situado detrás de la carpa, Renaud le acompañará en un recorrido por las plantas locales que pueden utilizarse para la cestería de jardín. Con las plantas que recoja durante el paseo, aprenderá las bases de la cestería y a fabricar cordeles para practicar en casa y, por qué no, crear un huerto o un tipi para cubrirlo de plantas trepadoras ¿Te interesa?
Calzado cerrado y ropa adecuada para caminar por el bosque. Si hace mal tiempo, la cosecha ya estará hecha y podrás ir directamente al taller práctico.
Italiano
Nel bosco dietro il tendone, Renaud vi condurrà alla scoperta delle piante locali che possono essere utilizzate per la cesteria da giardino. Utilizzando le piante raccolte durante la passeggiata, imparerete le basi dell'intreccio e come realizzare lo spago per piante, in modo da potervi esercitare a casa e, perché no, creare un orto o un teepee vegetale da coprire con piante rampicanti! Siete interessati?
Scarpe chiuse e abiti adatti a camminare nel bosco. Se il tempo è brutto, la raccolta sarà già stata fatta e potrete andare direttamente al laboratorio pratico.