Français
A Champeau-en-Morvan à 7 km de Saulieu, plan d'eau de 6 ha réservé à la pêche à la mouche fouettée. Alevinages réguliers. A la période estivale et selon la thermie des eaux, pêche ''tous modes'' avec limitation classique du nombre de prises. Truites fario et arc-en-ciel.
English
At Champeau-en-Morvan, 6 hectares of water are reserved for fly fishing. Daily permit delivered on the spot at the hamlet of l'Huis Rapin at Mme Boussard's and at Saulieu at the fishing merchant's, 17 and 39 rue du Marché.
Deutsch
In Champeau-en-Morvan, 7 km von Saulieu entfernt, 6 ha große Wasserfläche, die für das Angeln mit der peitschenden Fliege reserviert ist. Regelmäßiger Fischbesatz. Während der Sommermonate und je nach Temperatur des Wassers "alle Arten" mit klassischer Begrenzung der Anzahl der Fänge. Bach- und Regenbogenforellen.
Dutch
In Champeau-en-Morvan, op 7 km van Saulieu, is een meer van 6 hectare gereserveerd voor het vliegvissen met de zweep. Regelmatig vis uitzetten. Tijdens de zomer en afhankelijk van de temperatuur van het water, "all modes" vissen met een klassieke beperking van het aantal vangsten. Fario en regenboogforel.
Español
En Champeau-en-Morvan, a 7 km de Saulieu, un lago de 6 hectáreas reservado a la pesca a mosca con látigo. Repoblación periódica de peces. Durante el verano y en función de la temperatura del agua, pesca "todas las modalidades" con un límite clásico en el número de capturas. Fario y trucha arco iris.
Italiano
A Champeau-en-Morvan, a 7 km da Saulieu, un lago di 6 ettari riservato alla pesca con la frusta. Ripopolamento regolare di pesci. Durante l'estate e a seconda della temperatura dell'acqua, si pesca in "tutte le modalità" con un classico limite al numero di catture. Fario e trota iridea.