Français
Créée à l'emplacement d'anciennes zones marécageuses, cette butte artificielle, constituée par le lest des bateaux de commerce et qui culmine à 26 m de haut, fut aménagée en jardin public à l'initiative du docteur Yves Chelet, activement aidé par le maire de l'époque, M. Gallerand. Ces travaux furent exécutés de 1814 à 1816 afin de donner du travail à la population durement éprouvée par un hiver rigoureux (la pêche et la récolte du sel avaient été mauvaises). L'élément le plus remarquable du site est son belvédère en colimaçon, récemment réhabilité, d'où l'on profite d'une vue remarquable sur le Traict et la Presqu'île de Guérande. Une découverte s'impose…
English
Created on the site of former marshy areas, this artificial mound, made up of the ballast of commercial ships and which is 26 m high, was laid out as a public garden on the initiative of Dr Yves Chelet, actively assisted by the mayor of the time, Mr Gallerand. This work was carried out from 1814 to 1816 in order to provide work for the population that had been hard hit by a harsh winter (fishing and salt harvesting had been poor). The most remarkable feature of the site is its recently rehabilitated spiral belvedere, from which one can enjoy a remarkable view of the Traict and the Presqu'île de Guérande. A discovery must be made…
Deutsch
Dieser künstliche Hügel, der aus dem Ballast von Handelsschiffen besteht und 26 m hoch ist, wurde auf Initiative von Dr. Yves Chelet, der vom damaligen Bürgermeister Gallerand tatkräftig unterstützt wurde, an der Stelle ehemaliger Sumpfgebiete als öffentlicher Garten angelegt. Diese Arbeiten wurden von 1814 bis 1816 durchgeführt, um der von einem strengen Winter (der Fischfang und die Salzernte waren schlecht gewesen) schwer geprüften Bevölkerung Arbeit zu verschaffen. Das bemerkenswerteste Element der Anlage ist der kürzlich sanierte Aussichtspunkt in Form einer Wendeltreppe, von dem aus man einen bemerkenswerten Blick auf den Traict und die Halbinsel Guérande genießt. Eine Entdeckung lohnt sich…
Dutch
Deze kunstmatige heuvel, aangelegd op de plaats van voormalige moerasgebieden, bestaande uit de ballast van handelsschepen en met een hoogte van 26 m, werd aangelegd als openbare tuin op initiatief van dokter Yves Chelet, actief geholpen door de toenmalige burgemeester Gallerand. Dit werk werd uitgevoerd tussen 1814 en 1816 om werk te verschaffen aan de bevolking, die zwaar op de proef was gesteld door een strenge winter (de visvangst en de zoutwinning waren slecht geweest). Het meest opmerkelijke kenmerk van de site is de onlangs gerestaureerde spiraalvormige uitkijkpost, van waaruit u kunt genieten van een opmerkelijk uitzicht op de Traict en het schiereiland Guérande. Een ontdekking is essentieel…
Español
Creado en el emplazamiento de antiguas zonas pantanosas, este montículo artificial, formado por el lastre de los barcos mercantes y que alcanza una altura de 26 m, fue acondicionado como jardín público por iniciativa del doctor Yves Chelet, ayudado activamente por el alcalde de la época, el señor Gallerand. Esta obra se llevó a cabo entre 1814 y 1816 para dar trabajo a la población, que había sido puesta a prueba por un duro invierno (la pesca y la recolección de sal habían sido escasas). Lo más destacable del lugar es su mirador en espiral, recientemente restaurado, desde el que se puede disfrutar de una notable vista del Traict y de la península de Guérande. Un descubrimiento es esencial…
Italiano
Creata su un'area un tempo paludosa, questa collinetta artificiale, costituita dalla zavorra delle navi mercantili e che raggiunge un'altezza di 26 m, fu sistemata come giardino pubblico su iniziativa del dottor Yves Chelet, attivamente aiutato dal sindaco dell'epoca, il signor Gallerand. Quest'opera fu realizzata tra il 1814 e il 1816 per dare lavoro alla popolazione, messa a dura prova da un inverno rigido (la pesca e il raccolto del sale erano stati scarsi). La caratteristica più notevole del sito è il belvedere a spirale, recentemente restaurato, da cui si gode di una vista straordinaria sul Traict e sulla penisola di Guérande. La scoperta è essenziale…