Français
Cette animation connait un vif succès, nombreux sont en effet les paléontologues en herbe qui apprennent en venant qu'il y avait de nombreux restes fossiles à Saucats aussi passionnants que ceux des dinosaures…
L'animation démarre au musée (1 heure environ) avec visite du musée, petits questionnaires-jeux adaptés pour chaque âge et observation des microfossiles aux loupes binoculaires.
Elle se poursuit dans la forêt (1 heure avec déplacement en voiture de 5 minutes) pour découvrir deux sites phares d'où ont été extraits un grand nombre de spécimens visibles au musée.
Ces animations sont destinées en priorité aux enfants de 6-12 ans accompagnés de leurs parents.
English
This animation is a great success, many are indeed the budding paleontologists who learn by coming that there were many fossil remains in Saucats as exciting as those of the dinosaurs …
The activity starts in the museum (about 1 hour) with a visit of the museum, small questionnaires-games adapted for each age and observation of microfossils with binocular magnifying glasses.
It continues in the forest (1 hour with a 5-minute drive) to discover two key sites from which a large number of specimens were extracted and displayed in the museum.
These activities are intended primarily for children aged 6-12 accompanied by their parents.
Deutsch
Diese Veranstaltung ist ein großer Erfolg, denn viele angehende Paläontologen lernen auf dem Weg dorthin, dass es in Saucats zahlreiche fossile Überreste gab, die genauso spannend sind wie die der Dinosaurier…
Die Animation beginnt im Museum (ca. 1 Stunde) mit einem Rundgang durch das Museum, kleinen altersgerechten Fragebögen und Spielen und der Beobachtung von Mikrofossilien unter Binokularlupen.
Anschließend geht es in den Wald (1 Stunde mit einer 5-minütigen Autofahrt), um zwei wichtige Fundorte zu entdecken, an denen viele der im Museum zu sehenden Exemplare abgebaut wurden.
Diese Veranstaltungen richten sich in erster Linie an Kinder von 6-12 Jahren in Begleitung ihrer Eltern.
Dutch
Deze activiteit is een groot succes, vele paleontologen in spe leren dat er in Saucats veel fossiele resten waren die even fascinerend zijn als die van de dinosauriërs…
De activiteit begint in het museum (ongeveer 1 uur) met een bezoek aan het museum, kleine vragenlijsten-spelletjes aangepast aan elke leeftijd en observatie van microfossielen met een verrekijkerloep.
Het gaat verder in het bos (1 uur met een rit van 5 minuten) om twee belangrijke sites te ontdekken waar veel van de specimens die in het museum te zien zijn, vandaan komen.
Deze activiteiten zijn vooral bedoeld voor kinderen van 6-12 jaar onder begeleiding van hun ouders.
Español
Esta actividad es un gran éxito, muchos paleontólogos en ciernes aprenden que en Saucats había muchos restos fósiles tan fascinantes como los de los dinosaurios…
La actividad empieza en el museo (1 hora aproximadamente) con una visita del museo, pequeños cuestionarios-juegos adaptados a cada edad y observación de microfósiles con lupas binoculares.
Continúa en el bosque (1 hora con un trayecto de 5 minutos) para descubrir dos yacimientos clave de los que se extrajeron muchos de los especímenes expuestos en el museo.
Estas actividades están destinadas principalmente a niños de 6 a 12 años acompañados de sus padres.
Italiano
Questa attività è un grande successo, molti paleontologi in erba imparano che a Saucats ci sono molti resti fossili affascinanti quanto quelli dei dinosauri…
L'attività inizia nel museo (circa 1 ora) con la visita del museo, piccoli questionari-gioco adatti a ogni età e l'osservazione dei microfossili con lenti di ingrandimento binoculari.
Prosegue nella foresta (1 ora con 5 minuti di auto) per scoprire due siti chiave da cui sono stati estratti molti degli esemplari esposti nel museo.
Queste attività sono destinate principalmente ai bambini dai 6 ai 12 anni accompagnati dai genitori.