Français
Chaque année durant la fête des vendanges, la ville de Molsheim choisit sa "Reine du raisin" et ses dauphines en présence de Bacchus. L'élection est suivie d'un grand bal des vendanges.
Buvette et petite restauration sur place.
English
Every year during the Grape Harvest Festival, the town of Molsheim chooses its "Queen of the Grape" and her runners-up in the presence of Bacchus. The election is followed by a grand harvest ball.
Refreshments and snacks on site.
Deutsch
Jedes Jahr während des Weinlesefestes wählt die Stadt Molsheim in Anwesenheit von Bacchus ihre "Traubenkönigin" und ihre Dauphinen. Im Anschluss an die Wahl findet ein großer Weinleseball statt.
Getränke und kleine Snacks vor Ort.
Dutch
Elk jaar tijdens het druivenoogstfeest kiest de stad Molsheim in aanwezigheid van Bacchus haar "Koningin van de Druif" en haar plaatsvervangers. De verkiezing wordt gevolgd door een groots oogstbal.
Versnaperingen en hapjes ter plaatse.
Español
Cada año, durante la fiesta de la vendimia, la ciudad de Molsheim elige a su "Reina de la Uva" y a sus subcampeonas en presencia de Baco. Tras la elección, se celebra un gran baile de la vendimia.
Refrescos y tentempiés in situ.
Italiano
Ogni anno, durante la festa della vendemmia, la città di Molsheim elegge la sua "Regina dell'Uva" e i suoi candidati alla presenza di Bacco. L'elezione è seguita da un grande ballo della vendemmia.
Rinfreschi e spuntini in loco.