Français
Une collecte de don du sang est organisée à la salle René Coicaud.
Un geste qui sauve des vies ! Conditions :Avoir entre 18 et 70 ans révolus, peser + de 50 kg. Se munir d'une pièce d'identité. Bien s'hydrater et manger avant le don.
English
A blood donation drive is organized at the Salle René Coicaud.
A gesture that saves lives! Conditions: Must be between 18 and 70 years of age and weigh more than 50 kg. Bring proof of identity. Be well hydrated and eat well before the donation.
Deutsch
Im Saal René Coicaud findet eine Blutspendeaktion statt.
Eine Geste, die Leben rettet! Voraussetzungen: 18 bis 70 Jahre alt sein und über 50 kg wiegen. Sich mit einem Ausweisdokument ausstatten. Vor der Spende gut trinken und essen.
Dutch
Er wordt een bloeddonatie georganiseerd in de Salle René Coicaud.
Een gebaar dat levens redt! Voorwaarden: Tussen 18 en 70 jaar oud zijn en meer dan 50 kg wegen. Een identiteitsbewijs meenemen. Voldoende drinken en goed eten voor de donatie.
Español
Se organiza una campaña de donación de sangre en la Salle René Coicaud.
¡Un gesto que salva vidas! Condiciones: Tener entre 18 y 70 años y pesar más de 50 kg. Llevar un documento de identidad. Beber mucho líquido y alimentarse bien antes de la donación.
Italiano
Presso la Salle René Coicaud è stata organizzata una raccolta di donazioni di sangue.
Un gesto che salva la vita! Condizioni: bisogna avere un'età compresa tra i 18 e i 70 anni e pesare più di 50 kg. Portare un documento d'identità. Bere molti liquidi e mangiare bene prima della donazione.