Français
Les moniteurs de l’association présentent des techniques de taille en vert. Ils pourront également vous apporter tous les renseignements utiles aux soins des arbres (maladies et ravageurs).
Cette activité est gratuite, et également ouverte aux personnes non membres. Rendez-vous au Verger Lorentz, après Dingsheim descente vers Mittelhausbergen.
English
The association?s instructors demonstrate green pruning techniques. They can also provide useful information on tree care (diseases and pests).
This activity is free of charge, and also open to non-members. Meet at Verger Lorentz, after Dingsheim downhill towards Mittelhausbergen.
Deutsch
Die Betreuer des Vereins zeigen Techniken für den Grünschnitt. Sie können Ihnen auch nützliche Informationen zur Baumpflege (Krankheiten und Schädlinge) geben.
Diese Aktivität ist kostenlos und steht auch Nichtmitgliedern offen. Treffpunkt: Obstgarten Lorentz, nach Dingsheim hinunter nach Mittelhausbergen.
Dutch
De instructeurs van de vereniging zullen groene snoeitechnieken demonstreren. Ze kunnen je ook alle informatie geven over boomverzorging (ziekten en plagen).
Deze activiteit is gratis en ook toegankelijk voor niet-leden. Verzamelen bij Verger Lorentz, na Dingsheim bergafwaarts richting Mittelhausbergen.
Español
Los monitores de la asociación harán demostraciones de técnicas de poda en verde. También podrán darle toda la información que necesite sobre el cuidado de los árboles (enfermedades y plagas).
Esta actividad es gratuita y también está abierta a los no socios. Cita en Verger Lorentz, después de Dingsheim cuesta abajo hacia Mittelhausbergen.
Italiano
Gli istruttori dell'associazione mostreranno le tecniche di potatura verde. Saranno inoltre in grado di fornire tutte le informazioni necessarie sulla cura degli alberi (malattie e parassiti).
L'attività è gratuita ed è aperta anche ai non soci. Ritrovo presso Verger Lorentz, dopo Dingsheim in discesa verso Mittelhausbergen.