Français
Vira e Boha (tourne et souffle) propose un voyage dans le temps et dans l’espace, du Moyen Âge à la musique d’aujourd’hui en passant par les musiques de tradition populaire.
Il navigue de la Gascogne, sa terre natale source de son inspiration, à l’Irlande en passant par la Corse.
Son périple, résolument polyphonique, le conduit également d’Allemagne en Hongrie.
English
Vira e Boha (turns and breath) offers a journey through time and space, from the Middle Ages to today's music through the music of popular tradition.
He sails from Gascony, his native land and source of inspiration, to Ireland and Corsica.
His journey, resolutely polyphonic, also leads him from Germany to Hungary.
Deutsch
Vira e Boha (Drehen und Blasen) ist eine Reise durch Zeit und Raum, vom Mittelalter über die Volksmusik bis hin zur heutigen Musik.
Er segelt von der Gascogne, seiner Heimat und Quelle seiner Inspiration, über Korsika bis nach Irland.
Seine polyphone Reise führt ihn auch von Deutschland nach Ungarn.
Dutch
Vira e Boha (draai en adem) biedt een reis door tijd en ruimte, van de Middeleeuwen tot de muziek van vandaag, via de muziek van de populaire traditie.
Hij vaart van Gascogne, zijn geboortegrond en inspiratiebron, via Corsica naar Ierland.
Zijn reis, resoluut polyfoon, voert hem ook van Duitsland naar Hongarije.
Español
Vira e Boha (gira y respira) ofrece un viaje a través del tiempo y el espacio, desde la Edad Media hasta la música actual, pasando por la música de tradición popular.
Navega desde Gascuña, su tierra natal y fuente de inspiración, hasta Irlanda pasando por Córcega.
Su viaje, decididamente polifónico, le lleva también de Alemania a Hungría.
Italiano
Vira e Boha (gira e respira) offre un viaggio nel tempo e nello spazio, dal Medioevo alla musica di oggi, passando per la musica della tradizione popolare.
Naviga dalla Guascogna, sua terra natale e fonte di ispirazione, all'Irlanda passando per la Corsica.
Il suo viaggio, decisamente polifonico, lo porta anche dalla Germania all'Ungheria.