Français
Bercée par les vagues, Léontine la petite sardine regarde passer les bateaux. Quelle chance, ils vont de ports en ports et voient du pays, pense Léontine. Elle aussi voudrait tant visiter le vaste monde ! Mais comment faire quand on est une petite sardine ? Spécialement conçu pour les tout-petits, ce spectacle est musical, bilingue LSF, parlé, signé, mimé.
Léontine transporte le jeune public avec ou sans trouble, en douceur dans un voyage drôle et poétique autour du monde.
Après le voyage de la petite sardine, une initiation de comptines en Langue des Signes Française issues du spectacle accompagnées par la clarinette est proposée au public. Et chacun repart joyeux de partager ce beau cadeau ! Instruments de musique utilisés: clarinette, accordéon diatonique, bâtons de pluie, tambour de brahmane, sanzula, harpe celte. (de 6 mois à 5 ans).
– Réservation conseillée.
English
Rocked by the waves, Léontine the little sardine watches the boats go by. How lucky they are, going from port to port and seeing so much of the world, Léontine thinks. She, too, would love to visit the wide world! But how can you do that when you're a little sardine? Specially designed for toddlers, this show is musical, bilingual LSF, spoken, signed and mimed.
Léontine gently takes young audiences, with or without a disability, on a funny, poetic journey around the world.
After the little sardine's journey, the audience is introduced to rhymes in French Sign Language from the show, accompanied by the clarinet. And everyone leaves happy to share this wonderful gift! Musical instruments: clarinet, diatonic accordion, rain sticks, Brahman drum, sanzula, Celtic harp (6 months to 5 years).
– Reservations recommended.
Deutsch
Von den Wellen eingelullt, beobachtet Léontine, die kleine Sardine, wie die Schiffe vorbeifahren. Was für ein Glück, sie fahren von Hafen zu Hafen und sehen viel vom Land", denkt Léontine. Sie würde auch so gerne die große weite Welt sehen! Aber wie soll das gehen, wenn man eine kleine Sardine ist? Diese speziell für Kleinkinder konzipierte Aufführung ist musikalisch, zweisprachig LSF, gesprochen, gebärdet und gemimt.
Léontine nimmt das junge Publikum mit oder ohne Störung sanft mit auf eine lustige und poetische Reise um die Welt.
Nach der Reise der kleinen Sardine wird dem Publikum eine Einführung in Reime in französischer Gebärdensprache angeboten, die aus dem Stück stammen und von der Klarinette begleitet werden. Und alle gehen fröhlich nach Hause, weil sie dieses schöne Geschenk teilen! Verwendete Musikinstrumente: Klarinette, diatonisches Akkordeon, Regenstäbe, Brahmanentrommel, Sanzula, keltische Harfe (von 6 Monaten bis 5 Jahren).
– Reservierung empfohlen.
Dutch
Geschommeld door de golven kijkt Léontine, de kleine sardine, naar de boten die voorbij varen. Wat een geluk dat ze van haven naar haven varen en zoveel van de wereld zien, denkt Léontine. Ook zij zou zo graag de wijde wereld willen zien! Maar hoe doe je dat als je een klein sardientje bent? Deze voorstelling is speciaal ontwikkeld voor peuters en kleuters en is muzikaal, tweetalig LSF, gesproken, gesigneerd en gemimedeerd.
Léontine neemt een jong publiek, met of zonder handicap, mee op een zachte, grappige en poëtische reis rond de wereld.
Na de reis van de kleine sardine krijgt het publiek rijmpjes in Franse gebarentaal uit de voorstelling, begeleid door de klarinet. En iedereen gaat blij weg om dit prachtige cadeau te delen! Muziekinstrumenten: klarinet, diatonische accordeon, regenstokken, brahmaandrum, sanzula, Keltische harp (6 maanden tot 5 jaar).
– Reserveren aanbevolen.
Español
Mecida por las olas, Léontine, la pequeña sardina, mira pasar los barcos. Qué suerte tienen, van de puerto en puerto y ven tanto mundo, piensa Léontine. A ella también le gustaría mucho visitar el mundo Pero, ¿cómo hacerlo si eres una pequeña sardina? Especialmente concebido para los más pequeños, este espectáculo es musical, bilingüe LSF, hablado, signado y con mímica.
Léontine lleva al público infantil, con o sin discapacidad, por un viaje suave, divertido y poético alrededor del mundo.
Tras el viaje de la pequeña sardina, se presentan al público las rimas en lengua de signos francesa del espectáculo, acompañadas por el clarinete. ¡Y todos se van contentos de compartir este maravilloso regalo! Instrumentos musicales utilizados: clarinete, acordeón diatónico, palos de lluvia, tambor brahmán, sanzula, arpa celta (de 6 meses a 5 años).
– Se recomienda reservar.
Italiano
Cullata dalle onde, la piccola sardina Léontine osserva le barche che passano. Come sono fortunati a passare da un porto all'altro e a vedere così tanto del mondo, pensa Léontine. Anche lei vorrebbe tanto visitare il mondo intero! Ma come si può fare quando si è una piccola sardina? Pensato appositamente per i più piccoli, questo spettacolo è musicale, bilingue LSF, parlato, firmato e mimato.
Léontine accompagna il giovane pubblico, con o senza disabilità, in un viaggio dolce, divertente e poetico intorno al mondo.
Dopo il viaggio della piccola sardina, il pubblico viene introdotto alle rime in Lingua dei Segni francese dello spettacolo, accompagnate dal clarinetto. E tutti se ne vanno felici di aver condiviso questo meraviglioso regalo! Strumenti musicali utilizzati: clarinetto, fisarmonica diatonica, bastoni della pioggia, tamburo bramino, sanzula, arpa celtica (da 6 mesi a 5 anni).
– Prenotazione consigliata.