Français
Soirée de concerts, avec en première partie, Alètheia, musique expérimentale et traditionnelle avec Julia Robert, suivi de polyphonie du travailleur des champs par Lucas Ravinale et Loups Uberto.
Alètheia, "l'être – vrai". Dans ce solo, elle joue de la viole d’amour, un instrument baroque qui entre naturellement en résonnance avec la voix humaine. D'abord jouée en acoustique, elle se voile progressivement, par l'ajout d'objets et de pédales d'effets. Ayant ressenti la nécessité de se tourner vers ses racines argentines, des chants Mapuche viennent révéler sa voix. Dévoilant peu à peu sa musique faite de textures, de répétitions, de transe. Un hommage à l’être qui se révèle par le dévoilement de sa voix et le voilage de sa viole d’amour.
Polyphonie du travailleur des champs
Lucas Ravinale et Loup Uberto (deux des côtés du triangle Bégayer) s’émancipent entre tarentelles dévoyées et chants d'Italie du Nord, à pleines gorges et jusqu’à ce que les doigts saignent un peu… Pandeiros, tamburelli et vieux postes radios modifiés conduisent une transe étrange où rugissent des chants de partisans, de militaires pacifiés, de paysans espiègles. Le nez dans les vallons du Piémont et de la Vallée du Po, les deux pieds dans la danse.
English
Evening of concerts, with in first part, Alètheia, experimental and traditional music with Julia Robert, followed by polyphony of the field worker by Lucas Ravinale and Loups Uberto.
Alètheia, "the being – true". In this solo, she plays the viola d'amore, a baroque instrument that naturally resonates with the human voice. At first played acoustically, she gradually veils herself by adding objects and effects pedals. Having felt the need to turn to her Argentinean roots, Mapuche songs come to reveal her voice. Unveiling little by little his music made of textures, repetitions, trance. A tribute to the being that reveals itself through the unveiling of its voice and the veiling of its viola d'amore.
Polyphony of the field worker
Lucas Ravinale and Loup Uberto (two of the sides of the Begayer triangle) emancipate themselves between deviant tarantellas and Northern Italian songs, until their fingers bleed a little? Pandeiros, tamburelli and old modified radios lead a strange trance where songs of partisans, pacified soldiers and mischievous peasants roar. The nose in the valleys of Piedmont and the Po Valley, both feet in the dance.
Deutsch
Konzertabend, im ersten Teil Alètheia, experimentelle und traditionelle Musik mit Julia Robert, gefolgt von der Polyphonie des Feldarbeiters von Lucas Ravinale und Loups Uberto.
Alètheia, "das – wahre – Sein". In diesem Solo spielt sie die Viola d'amore, ein Barockinstrument, das auf natürliche Weise mit der menschlichen Stimme in Resonanz tritt. Zunächst akustisch gespielt, verschleiert sie sich nach und nach durch das Hinzufügen von Objekten und Effektpedalen. Nachdem sie das Bedürfnis verspürt hat, sich ihren argentinischen Wurzeln zuzuwenden, wird ihre Stimme durch Mapuche-Gesänge enthüllt. Nach und nach enthüllt er seine Musik, die aus Texturen, Wiederholungen und Trance besteht. Eine Hommage an das Wesen, das sich durch die Enthüllung seiner Stimme und die Verhüllung seiner Viola d'amore offenbart.
Polyphonie des Feldarbeiters
Lucas Ravinale und Loup Uberto (zwei Seiten des Dreiecks Bégayer) emanzipieren sich zwischen abartigen Tarantella und norditalienischen Gesängen, bis die Finger bluten? Pandeiros, Tamburelli und alte, modifizierte Radios führen eine seltsame Trance an, in der die Lieder von Partisanen, befriedeten Soldaten und schelmischen Bauern brüllen. Die Nase in den Tälern des Piemonts und des Po-Tals, beide Füße im Tanz.
Dutch
Een avond van concerten, die opent met Alètheia, experimentele en traditionele muziek met Julia Robert, gevolgd door polyfonie van de veldwerker door Lucas Ravinale en Loups Uberto.
Alètheia, "het ware wezen". In deze solo bespeelt zij de viola d'amore, een barokinstrument dat van nature resoneert met de menselijke stem. Aanvankelijk akoestisch gespeeld, wordt het geleidelijk versluierd door de toevoeging van objecten en effectpedalen. Nadat ze de behoefte voelde om zich tot haar Argentijnse roots te wenden, onthullen Mapuche-liederen haar stem. Beetje bij beetje wordt zijn muziek, bestaande uit texturen, herhalingen en trance, onthuld. Een eerbetoon aan het wezen dat zich openbaart door de onthulling van zijn stem en de versluiering van zijn viola d'amore.
Polyfonie van de veldwerker
Lucas Ravinale en Loup Uberto (twee zijden van de Begayer-driehoek) emanciperen zich tussen afwijkende tarantella's en Noord-Italiaanse liedjes, tot hun vingers een beetje bloeden? Pandeiros, tamburelli en oude gemodificeerde radio's leiden een vreemde trance waarin liederen van partizanen, gepacificeerde soldaten en ondeugende boeren weerklinken. De neus in de dalen van Piemonte en de Po-vallei, beide voeten in de dans.
Español
Una velada de conciertos, inaugurada con Alètheia, música experimental y tradicional con Julia Robert, seguida de polifonía del trabajador del campo por Lucas Ravinale y Loups Uberto.
Alètheia, "el verdadero ser". En este solo, toca la viola d'amore, un instrumento barroco que resuena naturalmente con la voz humana. Tocada inicialmente en acústico, se va velando gradualmente mediante la adición de objetos y pedales de efectos. Tras sentir la necesidad de recurrir a sus raíces argentinas, las canciones mapuches vienen a revelar su voz. Poco a poco, su música, hecha de texturas, repeticiones y trance, se va revelando. Un homenaje al ser que se revela a través del desvelo de su voz y el velo de su viola d'amore.
Polifonía del trabajador de campo
Lucas Ravinale y Loup Uberto (dos caras del triángulo Begayer) se emancipan entre tarantelas desviadas y canciones del norte de Italia, hasta que les sangran un poco los dedos? Pandeiros, tamburelli y viejas radios modificadas protagonizan un extraño trance en el que rugen canciones de partisanos, soldados pacificados y granjeros traviesos. La nariz en los valles del Piamonte y el valle del Po, los dos pies en la danza.
Italiano
Una serata di concerti che si apre con Alètheia, musica sperimentale e tradizionale con Julia Robert, seguita dalla polifonia dell'operaio di campo di Lucas Ravinale e Loups Uberto.
Alètheia, "il vero essere". In questo assolo suona la viola d'amore, uno strumento barocco che risuona naturalmente con la voce umana. Inizialmente suonato in acustico, viene gradualmente velato dall'aggiunta di oggetti e pedali per effetti. Avendo sentito il bisogno di rivolgersi alle sue radici argentine, le canzoni mapuche vengono a rivelare la sua voce. A poco a poco, la sua musica, fatta di tessiture, ripetizioni e trance, si rivela. Un omaggio all'essere che si rivela attraverso il disvelamento della sua voce e il velamento della sua viola d'amore.
Polifonia del lavoratore sul campo
Lucas Ravinale e Loup Uberto (due lati del triangolo Begayer) si emancipano tra tarantelle deviate e canzoni del Nord Italia, fino a farsi sanguinare un po' le dita? Pandeiros, tamburelli e vecchie radio modificate guidano una strana trance in cui ruggiscono canti di partigiani, soldati pacificati e contadini dispettosi. Il naso nelle valli del Piemonte e della Pianura Padana, entrambi i piedi nella danza.