Oraison | Cirque

Le 13/05/2023
Compagnie Rasposo | Marie Molliens Sous un petit chapiteau intime, les déséquilibres acrobatiques ou la grâce sauvage du lancer de couteaux résonnent avec quelques notes d’orgue de barbarie. "Oraison" suggère, avec une ferveur quasi-religieuse et avec des images délicates ou grinçantes, la fin du monde, la fin de la vie… Le clown blanc, personnage ancestral du cirque forain, y apparaît comme un sauveur dérisoire du chaos contemporain. Depuis 1987, Rasposo fait partie des compagnies qui dynamisent le cirque contemporain. Enfant de la balle, la fil-de-fériste Marie Molliens reprend le flambeau et le chapiteau familial en 2012. Avec "Oraison", dernier volet de la Trilogie des Ors, elle convoque l’univers forain et le cirque à l’ancienne tout en s’en émancipant. Elle crée une « prière de cirque » intimiste, troublante, révoltée et libératrice… Hors les murs, sous chapiteau (Kerbader, Fouesnant) Trois représentations : jeudi 11, vendredi 12 et samedi 13 mai à 20h30

Rasposo Company | Marie Molliens Under a small intimate big top, the acrobatic imbalances or the wild grace of knife throwing resound with a few notes of barrel organ. "Oraison" suggests, with a quasi-religious fervor and with delicate or grating images, the end of the world, the end of life.. The white clown, an ancestral character of the fairground circus, appears as a derisory savior of contemporary chaos. Since 1987, Rasposo has been one of the companies that have been energizing the contemporary circus. Child of the ball, the fil-de-fériste Marie Molliens takes up the torch and the family big top in 2012. With "Oraison", the last part of the Trilogie des Ors, she summons the fairground universe and the old-fashioned circus while emancipating herself from it. She creates an intimate, disturbing, revolting and liberating "circus prayer".. Outside the walls, under a big top (Kerbader, Fouesnant) Three performances: Thursday 11, Friday 12 and Saturday 13 May at 8:30 pm
Hent Kerbader, 29170 Fouesnant
Oraison | Cirque