Français
Dès 19h et durant toute la soirée : buvette et petite restauration + repas (sur réservation avant le 30/06).
Organisée par 2 associations, l'Harmonie-Fanfare de Rothau et Rothau en fête.
English
From 7pm and throughout the evening: refreshments and snacks + meal (book before 30/06).
Organized by 2 associations, l'Harmonie-Fanfare de Rothau and Rothau en fête.
Deutsch
Ab 19 Uhr und den ganzen Abend über: Getränkestand und kleine Speisen + Essen (Reservierung bis zum 30.06. erforderlich).
Organisiert von 2 Vereinen, der Harmonie-Fanfare von Rothau und Rothau en fête.
Dutch
Vanaf 19.00 uur en de hele avond: verfrissingen en hapjes + maaltijd (reserveren verplicht vóór 30/06).
Georganiseerd door 2 verenigingen, de Harmonie-Fanfare de Rothau en Rothau en fête.
Español
A partir de las 19.00 h y durante toda la velada: refrescos y aperitivos + comida (previa reserva antes del 30/06).
Organizado por 2 asociaciones, la Harmonie-Fanfare de Rothau y Rothau en fête.
Italiano
A partire dalle 19.00 e per tutta la serata: rinfreschi e spuntini + pasto (prenotazione obbligatoria entro il 30/06).
Organizzato da 2 associazioni, l'Harmonie-Fanfare de Rothau e Rothau en fête.