Français
Les Chênes de Caux vous accueillent dans leur verger pour évoquer la taille des pommiers, poiriers et autres fruits à pépins en basse et haute-tige. Pourquoi réaliser une taille ? Quand est-il préférable de le faire ? Et surtout, comment ? Autant de questions auxquelles ils répondront à travers l’observation des différents bourgeons, les points de greffe, le tuteurage, les protections, les outils de taille… L’objectif : que vous puissiez reproduire chez vous ce que vous aurez vu et appris.
English
Les Chênes de Caux welcome you in their orchard to talk about the pruning of apple trees, pear trees and other pome fruits in low and high stem. Why prune? When is it best to do it? And above all, how? So many questions that they will answer by observing the different buds, the grafting points, the staking, the protections, the pruning tools? The objective: that you can reproduce at home what you have seen and learned.
Deutsch
Les Chênes de Caux begrüßen Sie in ihrem Obstgarten, um über den Schnitt von Apfel-, Birn- und anderen Kernobstbäumen im Nieder- und Hochstamm zu sprechen. Warum sollte man einen Baumschnitt durchführen? Wann sollte man ihn am besten durchführen? Und vor allem: Wie? Diese Fragen werden anhand der Beobachtung der verschiedenen Knospen, der Veredelungsstellen, des Pfahlbaus, der Schutzvorrichtungen und der Schnittwerkzeuge beantwortet Ziel ist es, dass Sie das, was Sie gesehen und gelernt haben, zu Hause nachmachen können.
Dutch
Les Chênes de Caux verwelkomen u in hun boomgaard om het snoeien van appel-, peren- en andere pitvruchtenbomen, zowel hoog als laag, te bespreken. Waarom snoeien? Wanneer kun je dat het beste doen? En vooral, hoe? Al deze vragen worden beantwoord door het observeren van de verschillende knoppen, entpunten, staken, bescherming, snoeigereedschap? Het doel: dat je thuis kunt reproduceren wat je hebt gezien en geleerd.
Español
Les Chênes de Caux le dan la bienvenida a su huerto para hablar de la poda de manzanos, perales y otros frutales de pepita, tanto alta como baja. ¿Por qué podar? ¿Cuándo es mejor hacerlo? Y sobre todo, ¿cómo? Todas estas preguntas se responderán observando las diferentes yemas, los puntos de injerto, el estaquillado, la protección, las herramientas de poda.. El objetivo: que puedas reproducir en casa lo que has visto y aprendido.
Italiano
Les Chênes de Caux vi danno il benvenuto nel loro frutteto per discutere della potatura di meli, peri e altre pomacee, sia alte che basse. Perché potare? Quando è meglio farlo? E soprattutto, come? Tutte queste domande troveranno risposta osservando le diverse gemme, i punti di innesto, i picchetti, le protezioni, gli strumenti di potatura? L'obiettivo: riprodurre a casa ciò che si è visto e imparato.