Français
Le charmant village de La Carneille renoue avec le passé et retrouve son marché qui avait disparu dans les années 50 ! Il n'y aura sans doute plus de marchands de beurre ou d'oeufs installés sous la halle au beurre, mais chaque premier dimanche du mois de mars à décembre, vous aurez le plaisir d' y rencontrer artisans et producteurs locaux ! Scène musicale ouverte à partir de 12 h.
Au programme, papotage, joie et bonne humeur.
English
The charming village of La Carneille has returned to the past, with a market that disappeared in the 1950s! But every first Sunday of the month from March to December, you'll have the pleasure of meeting local craftsmen and producers! Musical stage open from 12 noon.
On the program: chatter, joy and good humor.
Deutsch
Das charmante Dorf La Carneille knüpft an die Vergangenheit an und veranstaltet wieder einen Markt, der in den 50er Jahren verschwunden war! Es wird wohl keine Butter- oder Eierverkäufer mehr geben, die in der Butterhalle einkaufen, aber von März bis Dezember können Sie jeden ersten Sonntag im Monat Handwerker und lokale Produzenten treffen! Die Musikbühne ist ab 12 Uhr geöffnet.
Auf dem Programm stehen Plaudern, Spaß und gute Laune.
Dutch
Het charmante dorpje La Carneille komt weer in contact met het verleden en krijgt zijn markt terug, die in de jaren 1950 verdween! Er zullen geen boter- of eierverkopers meer zijn onder de boterhal, maar elke eerste zondag van de maand van maart tot december kun je lokale ambachtslieden en producenten ontmoeten! Muziekpodium open vanaf 12 uur.
Op het programma: kletsen, plezier en goede humor.
Español
El encantador pueblo de La Carneille retoma el contacto con el pasado y recupera su mercado, desaparecido en los años 50 Ya no habrá mantequeros ni vendedores de huevos bajo la nave de la mantequilla, pero cada primer domingo de mes, de marzo a diciembre, ¡podrá conocer a los artesanos y productores locales! Escenario musical abierto a partir de las 12 h.
En el programa: charlas, diversión y buen humor.
Italiano
L'incantevole villaggio di La Carneille si riavvicina al passato e recupera il suo mercato, scomparso negli anni '50! Non ci saranno venditori di burro o uova sotto la sala del burro, ma ogni prima domenica del mese, da marzo a dicembre, potrete incontrare artigiani e produttori locali! Palco musicale aperto dalle 12.00.
In programma: chiacchiere, divertimento e buonumore.