Français
Le marché de producteurs a lieu tous les jeudis du 13 juillet au 24 août. Venez retrouver les 3 producteurs AOP du village : charcuterie, salaison, viande de porc, fromage de brebis et de chèvre, yaourts, piment d’Espelette, légumes de saison.
English
The farmers' market takes place every Thursday from July 13 to August 24. Come and meet the 3 PDO producers of the village: cold cuts, cured meats, pork, sheep and goat cheese, yoghurts, Espelette pepper, seasonal vegetables.
Deutsch
Der Bauernmarkt findet vom 13. Juli bis zum 24. August jeden Donnerstag statt. Hier finden Sie die 3 AOP-Erzeuger des Dorfes: Wurstwaren, Pökelfleisch, Schweinefleisch, Schaf- und Ziegenkäse, Joghurt, Piment d'Espelette, Saisongemüse.
Dutch
De boerenmarkt vindt elke donderdag plaats van 13 juli tot 24 augustus. Kom kennismaken met de 3 BOB-producenten van het dorp: vleeswaren, gezouten vlees, varkensvlees, schapen- en geitenkaas, yoghurt, Espelette-peper, seizoensgroenten.
Español
El mercado agrícola tiene lugar todos los jueves del 13 de julio al 24 de agosto. Venga a conocer a los 3 productores DOP del pueblo: embutidos, salazones, carne de cerdo, quesos de oveja y de cabra, yogures, pimiento de Espelette, verduras de temporada.
Italiano
Il mercato contadino si svolge ogni giovedì dal 13 luglio al 24 agosto. Venite a conoscere i 3 produttori DOP del paese: salumi, salumi, carne di maiale, formaggi di pecora e di capra, yogurt, pepe di Espelette, verdure di stagione.