Français
C'est dans le Val de Loire, sur la terre des arts et de l'élégance française, que la société Rairies Montrieux extrait et façonne celle qui sert à faire des carreaux. Un savoir-faire attesté depuis 7 générations et plébiscité, depuis par les architectes, les artisans et les bâtisseurs.
Les Terres cuites Rairies Montrieux portent les caractères d'une terre de grande origine : c'est à partir de l'argile crue, extraite sur place dans les carrières à ciel ouvert de l'Anjou, que sont façonnés les fameux carreaux, céramiques et briques qui séduisent aujourd'hui le monde entier.
La briqueterie est labellisée entreprise du patrimoine vivant.
English
It is in the Loire Valley, in the land of French art and elegance, that the Rairies Montrieux company extracts and shapes the one used to make tiles. A know-how that has been attested for 7 generations and has been acclaimed by architects, craftsmen and builders ever since.
Rairies Montrieux Terracotta bears the characteristics of a clay of great origin: it is from the raw clay, extracted on site in the open-air quarries of Anjou, that are shaped the famous tiles, ceramics and bricks that today seduce the whole world
The brickworks is labelled as a living heritage enterprise.
Deutsch
Im Loiretal, dem Land der Kunst und der französischen Eleganz, baut das Unternehmen Rairies Montrieux den Stein, aus dem die Fliesen hergestellt werden, ab und verarbeitet ihn. Ein seit sieben Generationen bewährtes Know-how, das seither von Architekten, Handwerkern und Bauherren geschätzt wird.
Die Terrakottaprodukte von Rairies Montrieux tragen die Merkmale einer Erde von großer Herkunft: Aus rohem Ton, der vor Ort in den Tagebaugruben des Anjou abgebaut wird, werden die berühmten Fliesen, Keramiken und Ziegelsteine geformt, die heute die ganze Welt begeistern
Die Ziegelei trägt das Label "entreprise du patrimoine vivant" (Unternehmen des lebendigen Erbes).
Dutch
Español
Italiano