Français
C'est dans le Val de Loire, sur la terre des arts et de l'élégance française, que la société Rairies Montrieux extrait et façonne celle qui sert à faire des carreaux. Un savoir-faire attesté depuis 7 générations et plébiscité, depuis par les architectes, les artisans et les bâtisseurs. Les Terres cuites Rairies Montrieux portent les caractères d'une terre de grande origine : c'est à partir de l'argile crue, extraite sur place dans les carrières à ciel ouvert de l'Anjou, que sont façonnés les fameux carreaux, céramiques et briques qui séduisent aujourd'hui le monde entier. La briqueterie est labellisée entreprise du patrimoine vivant.
English
It is in the Loire Valley, in the land of French art and elegance, that the Rairies Montrieux company extracts and shapes the one used to make tiles. A know-how that has been attested for 7 generations and has been acclaimed by architects, craftsmen and builders ever since. Rairies Montrieux Terracotta bears the characteristics of a clay of great origin: it is from the raw clay, extracted on site in the open-air quarries of Anjou, that are shaped the famous tiles, ceramics and bricks that today seduce the whole world The brickworks is labelled as a living heritage enterprise.
Deutsch
Im Loiretal, dem Land der Kunst und der französischen Eleganz, baut das Unternehmen Rairies Montrieux den Stein, aus dem die Fliesen hergestellt werden, ab und verarbeitet ihn. Ein seit sieben Generationen bewährtes Know-how, das seither von Architekten, Handwerkern und Bauherren geschätzt wird. Die Terrakottaprodukte von Rairies Montrieux tragen die Merkmale einer Erde von großer Herkunft: Aus rohem Ton, der vor Ort in den Tagebaugruben des Anjou abgebaut wird, werden die berühmten Fliesen, Keramiken und Ziegelsteine geformt, die heute die ganze Welt begeistern Die Ziegelei trägt das Label "entreprise du patrimoine vivant" (Unternehmen des lebendigen Erbes).
Dutch
Het is in de Loirevallei, in het land van de Franse kunst en elegantie, dat het bedrijf Rairies Montrieux de steen voor de vervaardiging van tegels wint en bewerkt. Deze knowhow heeft zich al 7 generaties lang bewezen en wordt sindsdien geprezen door architecten, ambachtslieden en bouwers. Rairies Montrieux Terres Cuites dragen de kenmerken van een klei van grote oorsprong: het is uit ruwe klei, die ter plaatse in de openluchtgroeven van Anjou wordt gewonnen, dat de beroemde tegels, keramiek en bakstenen worden gevormd die vandaag de dag de hele wereld verleiden De steenfabriek heeft het label "Entreprise du Patrimoine Vivant" gekregen.
Español
Es en el Valle del Loira, en la tierra del arte y la elegancia francesa, donde la empresa Rairies Montrieux extrae y da forma a la piedra utilizada para fabricar baldosas. Este know-how ha sido probado durante 7 generaciones y desde entonces ha sido aclamado por arquitectos, artesanos y constructores. Las Rairies Montrieux Terres Cuites tienen las características de una arcilla de gran origen: es a partir de la arcilla cruda, extraída in situ en las canteras al aire libre de Anjou, que se fabrican las famosas tejas, cerámicas y ladrillos que hoy seducen al mundo entero La fábrica de ladrillos ha recibido la etiqueta "Entreprise du Patrimoine Vivant".
Italiano
È nella Valle della Loira, nella terra dell'arte e dell'eleganza francese, che l'azienda Rairies Montrieux estrae e modella la pietra utilizzata per realizzare le piastrelle. Questo know-how è collaudato da 7 generazioni e da allora è stato acclamato da architetti, artigiani e costruttori. Le Rairies Montrieux Terres Cuites hanno le caratteristiche di un'argilla di grande origine: è dall'argilla grezza, estratta sul posto nelle cave a cielo aperto di Anjou, che si ottengono le famose piastrelle, le ceramiche e i mattoni che oggi seducono il mondo intero La fornace ha ottenuto il marchio "Entreprise du Patrimoine Vivant".