Français
Laissez-vous charmer par ce musée qui sent bon la crème et les souvenirs d’enfance.
Consacré au lait, au beurre, au fromage ainsi qu'au cidre et au calvados, ce petit musée créé par d’anciens agriculteurs passionnés rassemble plus de 2 000 objets.
Pots à yaourts, barattes en verre, sceaux à traire, étiquettes à camembert, moules à beurre, à fromage, pots à lait…, cette collection atypique témoigne de la vie paysanne de nos campagnes.
Après la visite, profitez du jardin pour une collation : crêpes, tartes, cidre et jus de pommes sont fait maison.
Vous pourrez aussi repartir avec les produits de la ferme (œufs, cidre, confitures…).
Animaux tenus en laisse acceptés.
English
In the Vexin Normand region, fall under the charm of this museum that gives off a pleasant smell of cream and brings back childhood memories. Dedicated to milk, butter and cheese, this little museum was founded by former passionate farmers and gathers more than 2,000 objects. Yoghurt pots, glass butter churns, milk pails, Camembert labels, butter and cheese moulds, milk pots, etc., this unusual collection illustrates peasants' life in the countryside. After the visit, enjoy a snack in the garden: pancakes, madeleine cakes, cider and apple juice are all homemade. You can also buy farm produce (eggs, cider, jam, etc.).
Deutsch
Lassen Sie sich von diesem Museum verzaubern, das nach Sahne und Kindheitserinnerungen duftet
Dieses kleine Museum, das sich mit Milch, Butter, Käse, Cidre und Calvados befasst, wurde von passionierten ehemaligen Landwirten gegründet und umfasst über 2.000 Objekte
Joghurtbecher, gläserne Butterfässer, Melksiegel, Camembert-Etiketten, Butter- und Käseformen, Milchkannen usw. – diese atypische Sammlung zeugt vom bäuerlichen Leben auf dem Land
Nach der Besichtigung können Sie im Garten einen Imbiss zu sich nehmen: Crêpes, Kuchen, Cidre und Apfelsaft sind hausgemacht
Sie können auch die Produkte des Bauernhofs mit nach Hause nehmen (Eier, Cidre, Marmelade…).
Haustiere an der Leine sind erlaubt.
Dutch
Laat u betoveren door dit naar room en jeugdherinneringen ruikende museum
Dit kleine museum, gewijd aan melk, boter, kaas, cider en calvados, is opgericht door gepassioneerde voormalige boeren en verzamelt meer dan 2000 voorwerpen
Yoghurtpotten, glazen ketels, melkemmers, camembertetiketten, botervormen, kaasvormen, melkkannen…, deze atypische collectie getuigt van het plattelandsleven op ons platteland
Geniet na het bezoek van een hapje in de tuin: pannenkoeken, taartjes, cider en appelsap zijn huisgemaakt
U kunt ook vertrekken met producten van de boerderij (eieren, cider, jam, enz.).
Aangelijnde huisdieren zijn toegestaan.
Español
Déjese encantar por este museo que huele a crema y a recuerdos de la infancia
Dedicado a la leche, la mantequilla y el queso, así como a la sidra y el calvados, este pequeño museo creado por antiguos agricultores apasionados reúne más de 2000 objetos
Vasos de yogur, mantequeras de vidrio, cubos de ordeño, etiquetas de camembert, moldes de mantequilla, moldes de queso, tarros de leche, etc., esta atípica colección es testigo de la vida rural en nuestro campo
Después de la visita, disfrute de una merienda en el jardín: se elaboran tortitas, tartas, sidra y zumo de manzana
También puedes irte con productos de la granja ("huevos, sidra, mermeladas").
Se admiten mascotas con correa.
Italiano
Lasciatevi incantare da questo museo che profuma di crema e di ricordi d'infanzia
Dedicato al latte, al burro, al formaggio, al sidro e al calvados, questo piccolo museo creato da ex agricoltori appassionati raccoglie più di 2000 oggetti
Vasetti per lo yogurt, zangole di vetro, secchi per la mungitura, etichette per il camembert, stampi per il burro, stampi per il formaggio, barattoli per il latte, ecc… Questa collezione atipica testimonia la vita rurale delle nostre campagne
Dopo la visita, godetevi uno spuntino in giardino: frittelle, crostate, sidro e succo di mela sono fatti in casa
Si può anche partire con i prodotti della fattoria ("uova, sidro, marmellata").
Sono ammessi animali domestici al guinzaglio.