Français
Créée par Gaston Bentata à la fin des années 70, la Zézette de Sète est le fruit d'une vieille recette "pied-noire" perpétuée depuis plusieurs années dans la famille. Elle accompagne aussi bien un café, un chocolat ou un thé, une glace ou une crème au dessert, et se marie particulièrement bien avec un verre de muscat. La boutique vous propose de passer un moment à notre salon de thé afin de boire une boisson chaude ou froide, manger des glaces en été et crêpes en hiver. La biscuiterie La Belle Epoque propose aussi des spécialités toutes ancrées dans le terroir dont l'Amandier de Bouzigues, les Figounettes de Mèze…
English
Created by Gaston Bentata at the end of the 70's, the Zézette de Sète is the fruit of an old "pied-noire" recipe perpetuated for several years in the family. It goes equally well with coffee, chocolate or tea, ice cream or cream for dessert, and is particularly good with a glass of muscatel wine. The store proposes you to spend a moment in our tea room in order to drink a hot or cold drink, to eat ice creams in summer and pancakes in winter. The Belle Epoque cookie factory also offers specialities rooted in the region, such as the Amandier de Bouzigues, the Figounettes de Mèze…
Deutsch
Die Zézette de Sète wurde Ende der 1970er Jahre von Gaston Bentata kreiert und ist das Ergebnis eines alten "pied-noire"-Rezepts, das seit mehreren Jahren in der Familie weitergeführt wird. Sie passt zu Kaffee, Schokolade oder Tee, zu Eis oder einer Creme zum Nachtisch und besonders gut zu einem Glas Muscat. Die Boutique lädt Sie ein, einen Moment in unserem Teesalon zu verbringen, um ein heißes oder kaltes Getränk zu trinken, im Sommer Eis zu essen und im Winter Crêpes zu essen. Die Biskuitfabrik La Belle Epoque bietet auch Spezialitäten aus der Region an, darunter den Mandelbaum von Bouzigues, die Figounettes de Mèze…
Dutch
De Zézette de Sète, eind jaren zeventig gecreëerd door Gaston Bentata, is de vrucht van een oud "pied-noire" recept dat sinds enkele jaren in de familie wordt voortgezet. Hij past even goed bij koffie, chocolade of thee, ijs of room als dessert, en is bijzonder lekker bij een glas Muscat. In de winkel kunt u in onze theesalon terecht voor een warm of koud drankje, ijs in de zomer en crêpes in de winter. De koekjesfabriek La Belle Epoque biedt ook specialiteiten die hun oorsprong vinden in de streek, zoals de Amandier de Bouzigues, de Figounettes de Mèze…
Español
Creada por Gaston Bentata a finales de los años 70, la Zézette de Sète es fruto de una antigua receta "pied-noire" perpetuada desde hace varios años en la familia. Combina igual de bien con café, chocolate o té, helado o nata de postre, y es especialmente bueno con una copa de moscatel. La tienda le ofrece la oportunidad de pasar un rato en nuestro salón de té para tomar una bebida caliente o fría, comer helado en verano y crepes en invierno. La fábrica de galletas La Belle Epoque también ofrece especialidades arraigadas en la región, como el Amandier de Bouzigues, las Figounettes de Mèze…
Italiano
Creata da Gaston Bentata alla fine degli anni '70, la Zézette de Sète è il frutto di un'antica ricetta "pied-noire" che si è perpetuata per diversi anni in famiglia. Si abbina bene al caffè, al cioccolato o al tè, al gelato o alla crema come dessert, ed è particolarmente buono con un bicchiere di Moscato. Il negozio vi offre l'opportunità di trascorrere un po' di tempo nella nostra sala da tè per bere una bevanda calda o fredda, mangiare un gelato in estate e delle crepes in inverno. Il biscottificio La Belle Epoque offre anche specialità radicate nella regione, come l'Amandier de Bouzigues, le Figounettes de Mèze…