Français
L 'Abbaye de Belloc est située à Urt, près du village classé de La Bastide-Clairence.
Une tomme de type Ardi-Gasna y est encore affinée entre 4 et 12 mois, selon la saison. Elle se distingue par une texture ferme et élastique, une croûte fleurie, et une saveur fruitée. La boutique propose également une sélection de produits monastiques, ainsi que différents ouvrages.
Depuis 1875, les frères bénédictins se consacraient au travail et à la prière. Héritiers du savoir-faire des bergers basques, ils élaborèrent en 1959 leur propre fromage au pur lait de brebis. En 1994, les frères se sont spécialisés dans l'affinage. Une nouvelle équipe de l'association Habitat et Humanisme a pris la relève de la communauté en 2021.
Un tournant s'est opéré mais l'activité d'affinage perdure.
English
The Abbaye de Belloc is located in Urt, near the classified village of La Bastide-Clairence
An Ardi-Gasna type tomme is matured there between 4 and 12 months, depending on the season. It is characterized by a firm and elastic texture, a bloomy rind, and a fruity flavor. The store also offers a selection of monastic products, as well as various books
Since 1875, the Benedictine brothers have dedicated themselves to work and prayer. Inheriting the know-how of the Basque shepherds, they elaborated in 1959 their own cheese made from pure sheep's milk. In 1994, the brothers specialized in maturing. A new team from the association Habitat et Humanisme took over the community in 2021.
A change of direction has taken place but the maturing activity continues.
Deutsch
Die Abtei von Belloc liegt in Urt, in der Nähe des denkmalgeschützten Dorfes La Bastide-Clairence
Ein Tomme vom Typ Ardi-Gasna reift hier je nach Jahreszeit noch zwischen 4 und 12 Monaten. Er zeichnet sich durch eine feste, elastische Textur, eine blumige Rinde und einen fruchtigen Geschmack aus. Der Laden bietet auch eine Auswahl an klösterlichen Produkten sowie verschiedene Bücher an
Seit 1875 widmeten sich die Benediktinerbrüder der Arbeit und dem Gebet. Als Erben des Know-hows der baskischen Hirten stellten sie 1959 ihren eigenen Käse aus reiner Schafsmilch her. Im Jahr 1994 spezialisierten sich die Brüder auf die Reifung. Ein neues Team des Vereins Habitat et Humanisme übernahm 2021 die Gemeinschaft.
Es fand eine Wende statt, doch die Reifungsaktivität besteht weiterhin.
Dutch
De Abbaye de Belloc ligt in Urt, vlakbij het geklasseerde dorp La Bastide-Clairence
Een tomme van het type Ardi-Gasna rijpt er 4 tot 12 maanden, afhankelijk van het seizoen. Hij wordt gekenmerkt door een stevige en elastische textuur, een bloomachtige korst en een fruitige smaak. De winkel biedt ook een selectie kloosterproducten en diverse boeken
Sinds 1875 wijden de benedictijnse broeders zich aan werk en gebed. In 1959 erfden ze de knowhow van de Baskische herders en maakten ze hun eigen zuivere schapenkaas. In 1994 specialiseerden de broers zich in het rijpen van kaas. Een nieuw team van de vereniging Habitat et Humanisme nam de gemeenschap over in 2021.
Er heeft een koerswijziging plaatsgevonden, maar de rijpingsactiviteit gaat door.
Español
La Abadía de Belloc se encuentra en Urt, cerca del pueblo protegido de La Bastide-Clairence
Una tomme de tipo Ardi-Gasna se madura allí entre 4 y 12 meses, según la temporada. Se caracteriza por una textura firme y elástica, una corteza hinchada y un sabor afrutado. La tienda también ofrece una selección de productos monásticos, así como diversos libros
Desde 1875, los hermanos benedictinos se dedican al trabajo y a la oración. En 1959, heredaron el saber hacer de los pastores vascos y fabricaron su propio queso puro de leche de oveja. En 1994, los hermanos se especializaron en la maduración de quesos. Un nuevo equipo de la asociación Habitat et Humanisme se hizo cargo de la comunidad en 2021.
Se ha producido un cambio de dirección, pero la actividad de maduración continúa.
Italiano
L'Abbaye de Belloc si trova a Urt, vicino al villaggio classificato di La Bastide-Clairence
Un tomme di tipo Ardi-Gasna vi viene stagionato per un periodo compreso tra i 4 e i 12 mesi, a seconda della stagione. È caratterizzato da una consistenza soda ed elastica, da una crosta fiorita e da un sapore fruttato. Il negozio offre anche una selezione di prodotti monastici e vari libri
Dal 1875, i fratelli benedettini si dedicano al lavoro e alla preghiera. Nel 1959, hanno ereditato il know-how dei pastori baschi e hanno prodotto il loro formaggio di puro latte di pecora. Nel 1994, i fratelli si sono specializzati nella stagionatura del formaggio. Un nuovo team dell'associazione Habitat et Humanisme ha preso in carico la comunità nel 2021.
Si è verificato un cambio di direzione, ma l'attività di maturazione continua.