Français
Delphine Baligout – fromagère affineuse au Château de Charmois.
Lait cru entier issu du GAEC de la Vallée de Mouzay. Fabrication Locale et Artisanale. Présente les vendredis sur le marché de Stenay.
Les vendredis de 17h à 19h au Drive Fermier à Villecloy.
Les samedis matin au marché de Sedan.
English
Delphine Baligout – cheese ripener at Château de Charmois.
Raw milk from the GAEC de la Vallée de Mouzay. Local and artisanal production. Present on Fridays on the market of Stenay.
Fridays from 5pm to 7pm at the Drive Fermier in Villecloy.
Saturday mornings at the Sedan market.
Deutsch
Delphine Baligout – Affinage-Käserin im Château de Charmois.
Rohe Vollmilch aus dem GAEC de la Vallée de Mouzay. Lokale und handwerkliche Herstellung. Freitags auf dem Markt von Stenay präsent.
Freitags von 17:00 bis 19:00 Uhr im Drive Fermier in Villecloy.
Samstags morgens auf dem Markt in Sedan.
Dutch
Delphine Baligout – kaasrijper op Château de Charmois.
Volle rauwe melk van de GAEC de la Vallée de Mouzay. Lokale en ambachtelijke productie. Aanwezig op vrijdag op de Stenay markt.
Vrijdag van 17.00 tot 19.00 uur op de Drive Fermier in Villecloy.
Zaterdagochtend op de Sedan markt.
Español
Delphine Baligout – maduradora de queso en el Château de Charmois.
Leche cruda entera del GAEC de la Vallée de Mouzay. Producción local y artesanal. Presente los viernes en el mercado de Stenay.
Viernes de 17.00 a 19.00 horas en el Drive Fermier de Villecloy.
Los sábados por la mañana en el mercado de Sedan.
Italiano
Delphine Baligout – stagionatrice di formaggi presso lo Château de Charmois.
Latte crudo intero della GAEC de la Vallée de Mouzay. Produzione locale e artigianale. Presente il venerdì al mercato di Stenay.
Il venerdì dalle 17.00 alle 19.00 presso il Drive Fermier di Villecloy.
Il sabato mattina al mercato di Sedan.