Français
Le parcours passe par la salle des alambics, magnifique installation du XIXème s. signée par les ingénieurs de la Maison Eiffel. La distillerie produit aujourd'hui une large gamme de liqueurs , gins, absinthes et sirops. La dégustation en fin de visite est l'occasion de goûter aux produits phare, parfois en cocktail et aux sirops sans alcool, ainsi que de fameuses variétés d'absinthes. Production aussi de Guignolet d'Anjou, soupes angevines, spécialité régionale dont la distillerie saumuroise est le berceau.
English
The tour passes through the stills room, a magnificent 19th century installation designed by the engineers of the Eiffel House. The distillery produces today a wide range of liqueurs, gins, absinthes and syrups. The tasting at the end of the visit is an opportunity to taste the flagship products, sometimes in cocktails and non-alcoholic syrups, as well as the famous varieties of absinthes. Production also of Guignolet d'Anjou, a regional specialty of which the Saumur distillery is the birthplace.
Deutsch
Der Rundgang führt durch den Saal der Destillierapparate, eine wunderschöne Anlage aus dem 19. Jahrhundert, die von den Ingenieuren des Maison Eiffel entworfen wurde. Die Brennerei stellt heute eine breite Palette an Likören, Gins, Absinthes und Sirups her. Die Verkostung am Ende des Besuchs bietet die Gelegenheit, die Hauptprodukte, manchmal in Cocktails, und die alkoholfreien Sirups sowie die berühmten Absinthsorten zu probieren. Herstellung auch von Guignolet d'Anjou, Suppen aus dem Anjou, einer regionalen Spezialität, deren Wiege die Brennerei in Saumur ist.
Dutch
De rondleiding gaat door de distilleerkamer, een prachtige 19e-eeuwse installatie ontworpen door de ingenieurs van het Eiffelhuis. Vandaag de dag produceert de distilleerderij een breed scala aan likeuren, gins, absint en siropen. De proeverij aan het eind van het bezoek is een gelegenheid om de paradepaardjes te proeven, soms in cocktails en alcoholvrije siropen, maar ook de beroemde soorten absint. Er wordt ook Guignolet d'Anjou geproduceerd, een regionale specialiteit waarvan de distilleerderij van Saumur de bakermat is.
Español
La visita pasa por la sala de destilación, una magnífica instalación del siglo XIX diseñada por los ingenieros de la Casa Eiffel. En la actualidad, la destilería produce una amplia gama de licores, ginebras, absentas y jarabes. La degustación al final de la visita es una oportunidad para probar los productos estrella, a veces en cócteles y jarabes sin alcohol, así como las famosas variedades de absentas. También se produce el Guignolet d'Anjou, una especialidad regional de la que es cuna la destilería de Saumur.
Italiano
La visita passa attraverso la sala degli alambicchi, una magnifica installazione del XIX secolo progettata dagli ingegneri della Casa Eiffel. Oggi la distilleria produce una vasta gamma di liquori, gin, assenzi e sciroppi. La degustazione al termine della visita è un'occasione per assaggiare i prodotti di punta, talvolta in cocktail e sciroppi analcolici, oltre alle famose varietà di assenzio. Si produce anche il Guignolet d'Anjou, una specialità regionale di cui la distilleria di Saumur è la culla.