Français
Spécialiste de la Choucroute et du légume cuisiné. Depuis 1906 la choucrouterie Laurent cultive des choux à Blignicourt, au coeur de la Champagne, dans un environnement préservé. Ce terroir unique et leur savoir-faire permettent d'élaborer une choucroute d'exception particulièrement douce et légère.
English
Specialist in Sauerkraut and cooked vegetables. Since 1906 the Laurent sauerkraut factory has been growing cabbage in Blignicourt, in the heart of Champagne, in a preserved environment. This unique terroir and their know-how enable them to produce an exceptional sauerkraut that is particularly mild and light.
Deutsch
Spezialist für Sauerkraut und gekochtes Gemüse. Seit 1906 baut die Choucrouterie Laurent in Blignicourt, im Herzen der Champagne, in einer geschützten Umgebung Kohl an. Dieses einzigartige Terroir und ihr Know-how ermöglichen die Herstellung eines außergewöhnlichen Sauerkrauts, das besonders mild und leicht ist.
Dutch
Specialist in zuurkool en gekookte groenten. Sinds 1906 teelt de zuurkoolfabriek Laurent in Blignicourt, in het hart van de Champagnestreek, kool in een beschermde omgeving. Dankzij deze unieke bodem en hun knowhow kunnen zij een uitzonderlijke zuurkool produceren die bijzonder mild en licht is.
Español
Especialista en chucrut y verduras cocidas. Desde 1906, la fábrica de chucrut Laurent cultiva coles en Blignicourt, en el corazón de la región de Champaña, en un entorno preservado. Esta tierra única y sus conocimientos técnicos les permiten producir un chucrut excepcional, especialmente suave y ligero.
Italiano
Specializzato in crauti e verdure cotte. Dal 1906, la fabbrica di crauti Laurent coltiva cavoli a Blignicourt, nel cuore della regione dello Champagne, in un ambiente preservato. Questo terreno unico e il loro know-how consentono di produrre un crauto eccezionale, particolarmente delicato e leggero.