Français
Le musée historique de Kaysersberg se situe au premier étage d’une des deux maisons patriciennes, représentatives de l’architecture civile urbaine en Alsace au début du XVIème siècle. C’est une visite à ne pas manquer si vous aimez l’histoire. Vous trouverez l'histoire de la Ville impériale de Kaysersberg, des collections dédiées à l’art religieux du XVIème au XVIII siècle, dont une “Vierge Ouvrante” de 1380, des trouvailles archéologiques de la région dont une remarquable collection de haches néolithiques, des armes, objets insolites ou encore des arts et traditions populaires.
English
The historical museum of Kaysersberg is located on the second floor of one of the two patrician houses, representative of the urban civil architecture in Alsace at the beginning of the 16th century. It is a visit not to be missed if you like history. You will find the history of the imperial city of Kaysersberg, collections dedicated to religious art from the 16th to the 18th century, including a "Vierge Ouvrante" (Virgin Mary) from 1380, archeological finds from the region including a remarkable collection of Neolithic axes, weapons, unusual objects or popular arts and traditions.
Deutsch
Das historische Museum von Kaysersberg befindet sich im ersten Stock eines der beiden Patrizierhäuser, die repräsentativ für die städtische Zivilarchitektur im Elsass zu Beginn des 16. Es ist ein Besuch, den Sie sich nicht entgehen lassen sollten, wenn Sie sich für Geschichte interessieren. Sie finden hier die Geschichte der Reichsstadt Kaysersberg, Sammlungen religiöser Kunst aus dem 16. bis 18. Jahrhundert, darunter eine "Vierge Ouvrante" aus dem Jahr 1380, archäologische Funde aus der Region, darunter eine bemerkenswerte Sammlung neolithischer Äxte, Waffen, ungewöhnliche Objekte sowie Volkskunst und -traditionen.
Dutch
Het Historisch Museum Kaysersberg bevindt zich op de eerste verdieping van een van de twee patriciërshuizen, representatief voor de stedelijke burgerlijke architectuur in de Elzas aan het begin van de 16e eeuw. Het is een must als u van geschiedenis houdt. U vindt er de geschiedenis van de keizerlijke stad Kaysersberg, collecties gewijd aan religieuze kunst van de 16e tot de 18e eeuw, waaronder een "Vierge Ouvrante" (Maagd Maria) uit 1380, archeologische vondsten uit de regio waaronder een opmerkelijke collectie neolithische bijlen, wapens, ongewone voorwerpen of volkskunst en tradities.
Español
El Museo Histórico de Kaysersberg se encuentra en la primera planta de una de las dos casas patricias, representativas de la arquitectura civil urbana de Alsacia a principios del siglo XVI. Es una visita obligada si le gusta la historia. Encontrará la historia de la ciudad imperial de Kaysersberg, colecciones dedicadas al arte religioso de los siglos XVI al XVIII, incluida una "Vierge Ouvrante" (Virgen María) de 1380, hallazgos arqueológicos de la región entre los que destaca una notable colección de hachas neolíticas, armas, objetos insólitos o artes y tradiciones populares.
Italiano
Il Museo storico di Kaysersberg si trova al primo piano di una delle due case patrizie, rappresentative dell'architettura civile urbana in Alsazia all'inizio del XVI secolo. È una tappa obbligata per chi ama la storia. Vi troverete la storia della città imperiale di Kaysersberg, collezioni dedicate all'arte religiosa dal XVI al XVIII secolo, tra cui una "Vierge Ouvrante" (Vergine Maria) del 1380, reperti archeologici della regione, tra cui una notevole collezione di asce neolitiche, armi, oggetti insoliti o arti e tradizioni popolari.