Français
Cité ? Le mot colle à l'esprit. Si elle s'étend sur huit sites, disséminés dans tous les quartiers de la ville, de la Porte d'Aix à la Magalone en passant par le parc de l'Oasis et le Square de la Pauline, la Cité de la Musique est un lieu d'accueil, de formation, de partage. Chaque année, cette structure unique en son genre, permet à plus de 2 200 élèves, enfants comme adultes, de suivre des cours de qualité, de découvrir un instrument, de se perfectionner dans leur pratique. De jouer ensemble surtout. Et d'aller au-devant du public… si le coeur leur en dit. Pratique en amateur, écoute, découverte et créations musicales rythment la vie de la Cité de la Musique de Marseille tout au long de l'année. L'Auditorium est un exemple de réhabilitation architecturale typique de ces anciens hôtels classiques du début du XXe siècle. Toutes les expressions et esthétiques musicales peuvent être présentées. Les priorités artistiques restent axées sur la mise en valeur des musiques actuelles, de l'électroacoustique, des musiques du monde, du jazz, de la chanson française et des spectacles jeune public… Quant à la médiathèque, ouverte à tous, elle regroupe livres, disques, films documentaires, revues, partitions… Son fond riche et actualisé, accessible en consultation, voire en prêt, répond aussi bien aux besoins des amateurs que des professionnels.
English
City? The word fits the spirit. If it extends over eight sites, scattered in all the districts of the city, from the Porte d'Aix to the Magalone, passing by the Oasis park and the Square de la Pauline, the Cité de la Musique is a place of welcome, training and sharing. Each year, this unique structure allows more than 2,200 students, both children and adults, to follow quality courses, to discover an instrument, to improve their practice. To play together above all. And to meet the public… if they feel like it. Amateur practice, listening, discovery and musical creations are the rhythm of life at the Cité de la Musique de Marseille throughout the year. The Auditorium is an example of architectural rehabilitation typical of these old classical hotels from the beginning of the 20th century. All musical expressions and aesthetics can be presented. The artistic priorities remain focused on the development of contemporary music, electroacoustic music, world music, jazz, French song and shows for young audiences… As for the media library, it is open to all and includes books, records, documentary films, magazines, sheet music, etc. Its rich and up-to-date collection, available for consultation or even for loan, meets the needs of both amateurs and professionals.
Deutsch
Stadt? Das Wort bleibt haften. Die Cité de la Musique erstreckt sich über acht Standorte in allen Stadtvierteln, von der Porte d'Aix über den Parc de l'Oasis und den Square de la Pauline bis hin zur Magalone, und ist ein Ort des Empfangs, der Ausbildung und des Austauschs. Jedes Jahr bietet diese einzigartige Einrichtung mehr als 2200 Schülern, Kindern und Erwachsenen, die Möglichkeit, qualitativ hochwertigen Unterricht zu besuchen, ein Instrument zu entdecken und ihre Fähigkeiten zu verbessern. Vor allem aber gemeinsam zu spielen. Und vor Publikum aufzutreten, wenn sie Lust dazu haben. Das ganze Jahr über wird in der Cité de la Musique de Marseille Amateurmusik gespielt, gehört, entdeckt und kreiert. Das Auditorium ist ein Beispiel für die typische architektonische Sanierung dieser ehemaligen klassischen Hotels aus dem frühen 20. Alle musikalischen Ausdrucksformen und Ästhetiken können präsentiert werden. Die künstlerischen Schwerpunkte liegen weiterhin auf der Hervorhebung der aktuellen Musik, der Elektroakustik, der Weltmusik, des Jazz, des französischen Chansons und der Aufführungen für junges Publikum… Die Mediathek ist für alle zugänglich und umfasst Bücher, Schallplatten, Dokumentarfilme, Zeitschriften, Partituren usw. Ihr reichhaltiger und aktueller Bestand, der eingesehen und sogar ausgeliehen werden kann, erfüllt die Bedürfnisse von Amateuren und Profis gleichermaßen.
Dutch
Stad? Het woord past. Als de Cité de la Musique zich uitstrekt over acht locaties, verspreid over de stad, van de Porte d'Aix tot de Magalone, via het Oasis park en het Square de la Pauline, is het een plaats van ontvangst, opleiding en uitwisseling. Dankzij deze unieke structuur kunnen elk jaar meer dan 2.200 studenten, zowel kinderen als volwassenen, kwaliteitslessen volgen, een instrument ontdekken en hun spel verbeteren. Bovenal, om samen te spelen. En om het publiek te ontmoeten… als ze daar zin in hebben. Amateurpraktijk, luisteren, ontdekken en muzikale creaties zijn het hele jaar door het ritme van het leven in de Cité de la Musique de Marseille. Het Auditorium is een voorbeeld van de architectonische rehabilitatie die typisch is voor deze oude klassieke hotels uit het begin van de 20e eeuw. Alle muzikale uitingen en esthetica kunnen worden gepresenteerd. De artistieke prioriteiten blijven gericht op de promotie van hedendaagse muziek, elektro-akoestische muziek, wereldmuziek, jazz, Frans lied en voorstellingen voor een jong publiek… De mediatheek staat open voor iedereen en omvat boeken, platen, documentaires, tijdschriften, partituren, enz. Zijn rijke en actuele collectie, die kan worden geraadpleegd en zelfs uitgeleend, voorziet in de behoeften van zowel amateurs als professionals.
Español
¿Ciudad? La palabra encaja. Si se extiende por ocho emplazamientos, repartidos por toda la ciudad, desde la Puerta de Aix hasta el Magalone, pasando por el parque del Oasis y la plaza de la Pauline, la Ciudad de la Música es un lugar de acogida, de formación y de intercambio. Cada año, esta estructura única permite a más de 2.200 estudiantes, tanto niños como adultos, seguir cursos de calidad, descubrir un instrumento y mejorar su forma de tocar. Sobre todo, para jugar juntos. Y para conocer al público… si les apetece. La práctica amateur, la escucha, el descubrimiento y las creaciones musicales son el ritmo de la vida en la Cité de la Musique de Marsella durante todo el año. El Auditorio es un ejemplo de la rehabilitación arquitectónica típica de estos antiguos hoteles clásicos de principios del siglo XX. Se pueden presentar todas las expresiones musicales y estéticas. Las prioridades artísticas siguen centradas en la promoción de la música contemporánea, la música electroacústica, las músicas del mundo, el jazz, la canción francesa y los espectáculos para el público joven… En cuanto a la mediateca, está abierta a todos e incluye libros, discos, documentales, revistas, partituras, etc. Su rica y actualizada colección, disponible para su consulta e incluso para su préstamo, satisface las necesidades tanto de los aficionados como de los profesionales.
Italiano
Città? La parola si adatta. Se si estende su otto siti, sparsi per la città, dalla Porte d'Aix al Magalone, passando per il parco dell'Oasis e la Square de la Pauline, la Cité de la Musique è un luogo di accoglienza, formazione e condivisione. Ogni anno, questa struttura unica permette a più di 2.200 studenti, bambini e adulti, di seguire corsi di qualità, di scoprire uno strumento, di migliorare il proprio modo di suonare. Soprattutto, per giocare insieme. E per incontrare il pubblico… se ne hanno voglia. La pratica amatoriale, l'ascolto, la scoperta e le creazioni musicali sono il ritmo di vita della Cité de la Musique de Marseille durante tutto l'anno. L'Auditorium è un esempio di riabilitazione architettonica tipica di questi vecchi hotel classici dell'inizio del XX secolo. Possono essere presentate tutte le espressioni musicali e le estetiche. Le priorità artistiche rimangono incentrate sulla promozione della musica contemporanea, della musica elettroacustica, della world music, del jazz, della canzone francese e degli spettacoli per un pubblico giovane… La mediateca è aperta a tutti e comprende libri, dischi, documentari, riviste, spartiti, ecc. La sua ricca e aggiornata collezione, disponibile per la consultazione e anche per il prestito, soddisfa le esigenze sia dei dilettanti che dei professionisti.