Français
Forteresse de l'illustre Dieudonné de Gozon vainqueur du mythique dragon de l'île de Rhodes, 27ème Grand Maître des Hospitaliers de l'Ordre de Saint-Jean de Jérusalem. Armé d'un bâton de marche, en avant pour sa conquête ! De là-haut, s'offre aux audacieux, un magnifique panorama.
Les plus aventuriers emprunteront le chemin de randonnée balisé « entre beaux paysage et histoire ancienne » passant par la grotte des Dragonnières avant de terminer par les ruines de l'ancien château et le panorama de la chapelle de Gozon. Pendant la période estivale la chapelle est ouverte tous les jours.
Site extérieur (table d'orientation) accessible toute l'année.
English
Fortress of the illustrious Dieudonné de Gozon, conqueror of the mythical dragon of the island of Rhodes, 27th Grand Master of the Hospitallers of the Order of Saint John of Jerusalem. Armed with a walking stick, let's go for his conquest! From up there, a magnificent panorama is offered to the bold
The most adventurous will take the marked hiking trail "between beautiful landscapes and ancient history" passing by the cave of the Dragonnières before finishing by the ruins of the old castle and the panorama of the chapel of Gozon. During the summer period the chapel is open every day.
Outdoor site (orientation table) accessible all year round.
Deutsch
Festung des berühmten Dieudonné de Gozon, der den mythischen Drachen der Insel Rhodos besiegte und 27. Großmeister der Hospitaliers des Ordens vom Heiligen Johannes von Jerusalem war. Mit einem Wanderstab bewaffnet, auf zu seiner Eroberung! Von dort oben bietet sich den Wagemutigen ein herrliches Panorama
Abenteuerlustige nehmen den markierten Wanderweg "Zwischen schöner Landschaft und alter Geschichte", der an der Dragonerhöhle vorbeiführt, bevor er an den Ruinen des alten Schlosses und dem Panorama der Kapelle von Gozon endet. Während der Sommermonate ist die Kapelle täglich geöffnet.
Außengelände (Orientierungstisch) ganzjährig zugänglich.
Dutch
Fort van de illustere Dieudonné de Gozon, veroveraar van de mythische draak van het eiland Rhodos, 27e Grootmeester van de Hospitaalridders van de Orde van Sint Jan van Jeruzalem. Gewapend met een wandelstok, laten we gaan voor zijn verovering! Van daarboven wordt de durf een prachtig panorama geboden
Voor de avonturiers is er het gemarkeerde wandelpad "tussen prachtige landschappen en oude geschiedenis", dat langs de grot van Dragonnières loopt en eindigt bij de ruïnes van het oude kasteel en het panorama van de kapel van Gozon. Tijdens de zomerperiode is de kapel elke dag open.
Buitenterrein (oriëntatietafel) het hele jaar toegankelijk.
Español
Fortaleza del ilustre Dieudonné de Gozon, conquistador del mítico dragón de la isla de Rodas, 27º Gran Maestre de los Hospitalarios de la Orden de San Juan de Jerusalén. Armado con un bastón, ¡vamos a por su conquista! Desde allí arriba, se ofrece un magnífico panorama a los atrevidos
Los más aventureros tomarán la ruta de senderismo señalizada "entre bellos paisajes e historia antigua" pasando por la cueva de Dragonnières antes de terminar con las ruinas del antiguo castillo y el panorama de la capilla de Gozón. Durante el período de verano, la capilla está abierta todos los días.
Sitio exterior (mesa de orientación) accesible todo el año.
Italiano
Fortezza dell'illustre Dieudonné de Gozon, conquistatore del mitico drago dell'isola di Rodi, 27° Gran Maestro degli Ospedalieri dell'Ordine di San Giovanni di Gerusalemme. Armati di bastone da passeggio, andiamo alla sua conquista! Da lassù, un magnifico panorama si offre agli audaci
I più avventurosi potranno percorrere il sentiero segnalato "tra splendidi paesaggi e storia antica" passando per la grotta di Dragonnières prima di terminare con le rovine dell'antico castello e il panorama della cappella di Gozon. Durante il periodo estivo la cappella è aperta tutti i giorni.
Sito esterno (tavolo di orientamento) accessibile tutto l'anno.