Français
A deux pas de la cathédrale, dans le quartier historique de Bayonne, l'atelier poésie du verre accueille gratuitement tous publics pour un exposé sur les différentes techniques de fabrication du vitrail.
L'artiste y expose ses œuvres aux caractères abstraits ou figuratifs en verre.
Elle travaille également sur commande pour réaliser des vitraux ou des objets décoratifs personnalisés.
Elle trouve son inspiration entre autre dans l'art Persan.
Inscription possibles aux stages et cours d'initiation aux techniques Tiffany et Fusing à partir de 8 ans.
Démonstration de coupe et d'assemblage des verres proposée.
Restauration et relooking d'objets divers.
English
Just a few steps from the cathedral, in the historic district of Bayonne, the Poetry of Glass workshop welcomes the public free of charge for a presentation on the different techniques of stained glass.
The artist exhibits her abstract or figurative works in glass.
She also works on order to realize stained glass windows or personalized decorative objects
She finds her inspiration among other things in Persian art
Registration possible for workshops and introductory courses in Tiffany and Fusing techniques from 8 years old.
Demonstration of cutting and assembling glasses proposed
Restoration and relooking of various objects.
Deutsch
Nur wenige Schritte von der Kathedrale entfernt, im historischen Viertel von Bayonne, empfängt das Atelier poésie du verre alle Besucher kostenlos zu einem Vortrag über die verschiedenen Techniken zur Herstellung von Glasmalereien.
Die Künstlerin stellt ihre abstrakten und figurativen Werke aus Glas aus.
Sie arbeitet auch auf Bestellung, um Glasfenster oder personalisierte Dekorationsobjekte herzustellen
Ihre Inspiration findet sie unter anderem in der persischen Kunst
Anmeldung für Praktika und Einführungskurse in die Tiffany- und Fusing-Techniken ab 8 Jahren möglich.
Vorführung des Schneidens und Zusammensetzens von Gläsern
Restaurierung und Neugestaltung verschiedener Objekte.
Dutch
Op een steenworp afstand van de kathedraal, in de historische wijk van Bayonne, ontvangt het atelier Poetry of Glass alle bezoekers gratis voor een presentatie over de verschillende technieken waarmee glas-in-lood wordt gemaakt.
De kunstenares stelt haar abstracte of figuratieve glaswerken tentoon.
Zij werkt ook in opdracht om glas-in-loodramen of gepersonaliseerde decoratieve objecten te maken
Ze vindt haar inspiratie in Perzische kunst
Inschrijving mogelijk voor workshops en introductiecursussen Tiffany en Fusing technieken vanaf 8 jaar.
Demonstratie van het snijden en monteren van de voorgestelde glazen
Restauratie en herinrichting van diverse objecten.
Español
A dos pasos de la catedral, en el barrio histórico de Bayona, el taller de Poesía del Vidrio acoge gratuitamente al público para una presentación de las diferentes técnicas de fabricación de vidrieras.
La artista expone sus obras de vidrio abstractas o figurativas.
También trabaja por encargo para crear vidrieras u objetos decorativos personalizados
Se inspira en el arte persa
Posibilidad de inscripción en talleres y cursos de iniciación a las técnicas Tiffany y Fusing a partir de 8 años.
Demostración de corte y montaje de gafas propuesta
Restauración y reutilización de diversos objetos.
Italiano
A pochi passi dalla cattedrale, nel quartiere storico di Bayonne, il laboratorio Poetry of Glass è aperto gratuitamente al pubblico per una presentazione delle diverse tecniche di lavorazione del vetro colorato.
L'artista espone le sue opere in vetro astratte o figurative.
Lavora anche su commissione per creare vetrate o oggetti decorativi personalizzati
Trova la sua ispirazione nell'arte persiana
È possibile iscriversi a laboratori e corsi introduttivi alle tecniche Tiffany e Fusing a partire dagli 8 anni.
Dimostrazione del taglio e dell'assemblaggio degli occhiali proposti
Restauro e riqualificazione di vari oggetti.